Читаем Ибо крепка, как смерть, любовь… или В бизоновых травах прерий полностью

– Я понимаю, что ты меня сейчас не послушаешь, но знаешь, то, что ты думаешь, что твое счастье – это он, это ошибка и это ты придумала себе сама. Я тоже когда-то не верила, когда мне так говорили. Я говорила, что мама просто ничего не понимает. Я не буду тебе ничего говорить и ни на чем настаивать. Но я тебе просто расскажу одну историю. А правда это или нет – я думаю, ты решишь сама. Давай, нальем с тобой еще чаю? И там где-то ведь оставалась еще шоколадка. Из Милуоки, представляешь? Так вот. Это тоже было где-то под Милуоки. Жила одна девочка. И выросла, и полюбила. Горько и невпопад. Обычная история. Потом просто вышла замуж. И поняла, что только так, как получилось, только так и есть ее счастье. Была свадьба, как в сказке. Были дни и годы, и любовь, и забота. Будет вечность, и все будет точно так же. И нет никакого другого человека на свете. Сейчас уже выросли дети.

Мэдилин на мгновение умолкла.

– Сына зовут Натаниэлем, – закончила она.

Уинаки посмотрела на нее. Она думала, что слушала какую-то общую историю, какую-то легенду, нравоучение. Но концовка рассказа была так неожиданна и реальна. Вот только светлоголовый американский мальчишка, друг ее брата, был ведь таким милым и дорогим сердцу.

– Но я люблю Натаниэля, – уже со слезами в голосе заговорила она. – Я так рада, когда его вижу. Мне так больно, что все напрасно. Почему? Я думаю о нем, я всегда помню его. Почему? Почему все так больно? Крылья, у меня ведь были словно крылья. И больше нет. А я ведь никогда не полюблю так никого другого. Я буду всегда любить только его, – она закрыла лицо руками и заплакала. Тихо и горько.

Мэдилин, конечно же, не нашла слов. Она просто обняла ее. И сама смахнула невольные слезы. Крылья. Люди всегда ищут крылья. Как когда-то искала она. Но в крыльях – всегда обман, всегда ложь[89]. «Смотри за твоими водами (сердечными чувствами), чтобы они текли тихо, как сказал Пророк о водах Силоамских: “воды Силоамли текущия тисе” (Ис. 8, 6)»[90]. «С премудростию зиждется дом, – говорит Писание, – и с разумом исправляется» (Притч. 24:3)[91]

– Дорогая моя девочка, – прижала она ее к себе, – где же мне найти для тебя утешение? Нет такого утешения в твоей печали, чтобы найти его от человека. Но мы не знаем, мы никогда не знаем, как все будет лучше. Не надо, Уинаки, милая, не надо. Всё обманы, всё миражи и страсти. А любовь – она у Бога. И никогда не перестает…

Уинаки что-то вспомнила. Она вырвалась и отбежала к окну. Слезы высохли, и теперь глаза ее горели сухим, горячим огнем.

– Не говорите мне таких слов. Я никогда не поверю в вашего Бога. Белые люди принесли много зла и горя на нашу землю. У них не может быть ничего хорошего.

Мэдилин вздохнула. Правда. Это ведь была правда. Слишком много зла и горя. Это ведь и была поэтому вся непримиримая ненависть Сколкза. Теми пятнами засохшей крови на той рубашке ее сына. Она помолчала и наконец все-таки нашла, что сказать:

– Мне очень грустно, Уинаки. Но есть другая вера в Бога. Не как у них. Правильная вера. Она так и называется – православная вера. «Правильно славить Бога…»

IV

Хелен между тем управилась с лошадьми в загоне, напоила их и вышла за ранчо, подумала и пошла к реке. Дома Уинаки, наверное, еще разговаривала с ее матерью и она решила не мешать их разговору своим быстрым возвращением. Девочка пристроилась у излучины, но ее одиночество очень скоро оказалось прервано появлением брата. Хелен поняла, что, как и предполагала, должна ведь задержать его.

– Подожди, Натаниэль, – позвала она. – Не спеши пока так к дому, там у мамы и Уинаки свои женские секреты и разговоры, и ты можешь им помешать.

– Ладно, – послышался его ответ, и усталая и покорная обреченность просквозила в этом голосе. – Правда, я очень устал и хочу есть, как самый голодный волк в прерии, но что теперь уже поделать, – согласился он.

– Ничего, Натаниэль, – просто заметила ему она. – Ты ведь тоже должен все знать, что есть такое слово – «терпение».

– Я понимаю, – отозвался тот. И продолжил уже с улыбкой: – «Жены ваши в церквах да молчат…» (1Кор. 14:34)

– Это в церквах, – с живостью отозвалась девочка. – А частным образом увещевать можно, вот так сказал святитель Иоанн Златоуст.

– Тебя не переговорить, – заметил брат.

– Но я не требую от тебя никакого подвига, – улыбнулась Хелен. – Я подумала, прежде чем прийти сюда.

Она потянулась в траву и достала принакрытую салфеткой корзинку. Лэйс принялся за принесенные ею пироги, а она посмотрела на него и вдруг заметила:

– Ты ведь перестал пропускать службы в последнее время. Ты теперь будешь так уже всегда?

– Наверное, – снова согласился тот.

– Я рада за тебя, – не удержалась Хелен.

Глаза Натаниэля насмешливо блеснули:

– Так рада, сколько бывает радости и об одном кающемся грешнике на небесах? – невольно поддразнил он сестренку.

– Перестань, Тэн, – серьезно сказала она.

– «Отборное серебро – язык праведного» (Притч.10:20), но я ведь не праведник, Нелл, – уже примирительно произнес он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы