Читаем Ибворк. Книга 2 полностью

— Последнее что я помню, — пытался восстановить память молодой человек, — это то, что Джуди весь день дергалась как на иголках. Она часто подзывала к себе то одного призрака, то другого и о чем-то шепталась с ними. Я слышал, как они несколько раз повторяли твое имя. Я уже устал оттого, что она откровенно издевается над тобой, и я потребовал, чтобы она оставила тебя в покое. Тогда она вспылила и сказала что ты, как кость поперек её горла, и что она больше терпеть этого не собирается. Джуди было очень неприятно, что я заступаюсь за тебя. Она выкрикнула, что больше тебе не жить!

Тут он замолчал, а затем выдал бессвязные фразы:

— Она моя жена? Как же так? Элизабет, как мы могли с тобой допустить такое? Как я мог согласиться связать свою жизнь с этой жестокой девушкой?

Элизабет остолбенела. Надо же! Он все вспомнил! Хотя радоваться было еще довольно рано, так как воспоминания его были довольно клочковатыми. Связать все воедино у него получалось довольно плохо, он то и дело перепрыгивал от одного события к другому, и все никак не мог понять — как он мог, после вынужденной женитьбы на Джуди, забыть Элизабет.

— Это просто невероятно, дорогая! — твердил он. — Я помню из-за чего был вынужден жениться на ней, — он кивнул в сторону Джуди, — но никак не пойму, почему вдруг я смог забыть тебя!

— Твое забвение для Грэкхэма было главным в сделке с совестью, — пояснила Лори. — Никто и не надеялся, что что-то может быть по-другому. Все понимали, что все кончится полной коррекцией твоей памяти. Слишком рьяно ты выступал против отца.

— Но почему я сейчас вдруг все вспомнил? — не понимал Джек.

Он потряс головой и закрыл лицо ладонями. Мысли путались, голова болела.

— Скорее всего потому, — предположила девушка, — что Джуди умерла. А так как ты ничего не помнил из-за того, что именно свадебный обряд наложил на тебя заклятье беспамятства, то в момент, когда ваш брак перестал существовать, ты вновь стал прежним.

— Только что же отец сделает со мной сейчас, когда узнает, что я все вспомнил? — ужаснулся Джек. — Да еще если узнает, что в смерти Джуди косвенным образом виновата ты, то и вовсе взбесится. Нам с тобой не дожить и до вечера!

С этими словами Джек нежно сгреб Элизабет в охапку и покрыл её лицо поцелуями.

— Так давайте будем умнее, — передоложила Лори. — Пока никто не знает что здесь что-то случилось.

— Что ты предлагаешь? — насторожилась Элизабет.

— Самый удобный и простой для всех нас выход из создавшегося положения, — продолжала мышка. — Не стоит посвящать всех в подробности происшедшего.

— То есть ты хочешь сказать, что все это удаться утаить? — с сомнение произнес Джек. — На твоем месте я бы не был столь легкомысленным на этот счет.

— Все скрыть, конечно, не удастся, — вздохнула Лори, — хотя, признаться, очень бы и хотелось, но легкую недосказанность не стоит отвергать. Конечно, смерть Джуди скрыть не удастся. Но все надо представить так, чтобы Элизабет была здесь не при чем. Иначе её ждет мучительная смерть.

— Не получится, — вздохнула девушка. — Ты забыла, что как только я вошла в комнату, призрак поспешил доложить Джуди, что я вернулась.

— Ну да, это немного осложняет дело, — поморщилась Лори. — Хотя стоит все преподать иначе.

— Как же? — не понял Джек. — Призрак видел, что ты вошла в комнату, и полетел доложить Госпоже. После этого она тут же пошла сюда. Что можно придумать?

— Но если сказать, что Элизабет поняла призрака так, будто не Джуди ищет её, а что она должна найти Джуди. Поэтому она тут же пошла на поиски хозяйки, чтобы выполнить её желание.

— Так, ладно, предположим, что Элизабет не было в этот момент в комнате, — начал развивать мысль Джек, — но как же тогда объяснить все, что произошло на самом деле? Хотя я знаю, что могло произойти позже…


* * *


Грэкхэм, довольно улыбаясь, с наслаждением потягивал трубку, набитую крепким табаком. Все же в Волшебной Стране так и не научились выращивать табак. Более того, он считался запрещенным растением. Хорошо, что ему удалось достать у жителей Обычного Мира немного табака. Правда, эти чудные людишки хотели продать Грэкхэму его за деньги, но потом были очень удивлены, познакомившись с волшебным карандашом мага и его способностями. Правда восхищались они совсем недолго чудесами волшебства, так как почти сразу все умерли.

Это воспоминание заставило Грэкхэма зло хохотнуть. Но тут его мысли были прерваны появлением Джека.

Весь всклокоченный, с остекленевшими глазами, в которых застыл ужас, он бросился к отцу.

— Папа, горе-то какое! Я не верю в это, — запинаясь лепетал он. — Этого просто не может быть!

Грэкхэм тут же отбросил трубку и, нахмурившись, решил уточнить, что же привело в такое состояние его сына.

— Что тебя так напугало? Что вообще случилось?

— Я и сам не могу понять, что произошло и как такое вообще могло случиться, но она мертва. Мертва! Я не переживу её смерть! Она была для меня самым дорогим и любимым человеком!

С этими словами Джек выдавил слезу, и, убедившись, что отец принял её за чистую монету, продолжил.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги