Все это – и картина, и убранство, и розовая Эльза – словно кипятком его окатило.
Жгучая волна пронеслась от пяток до макушки, член, как по команде, налился кровью, и он еще сам не понял, что делает, а уже стаскивал халат с плеч Эльзы. Несмотря на навалившееся безо всякого предупреждения пьянящее возбуждение, Кристиан все еще помнил про ее спину и развернул Эльзу лицом к себе, вжал в стену рядом с картиной, раздвинул полы халата в сторону и приподнял одно ее бедро, отводя его в сторону.
Он целовал ее неистово, слепо, безжалостно впиваясь в губы и осыпая короткими поцелуями шею и грудь. Эльза крепко обняла его за шею, вжимая в себя с таким же пылом, тянула за волосы, набрасывалась с поцелуями с не меньшей жадностью, и он вошел в нее со стоном облегчения и нетерпения, и внутри Эльзы было так тесно, и тепло, и упоительно, что Кристиан совсем голову потерял.
Он обладал ею почти грубо, толкался сильно и быстро, восторженно подвывая от ногтей, раздирающих его спину, и эта темная, скрытая, страстная сторона Эльзы Лоттар, неведомая ранее, кружила голову.
Никогда прежде в его жизни не было столь откровенной, порочной, всепоглощающей похоти, которая срывала бы все покровы, всякий налет цивилизации, выворачивая наизнанку.
Вытряхивая наружу первобытную жажду – женщины, власти, побед, сражений, захватывающих приключений, новых дорог, новых вершин и всего, что называется жизнью.
– Вы правы, – сказал Кристиан позже, когда они без сил рухнули на кровать, – фасон пурпурного платья вам совершенно не подходит. Он не в вашем характере.
– Что? – Эльза приподняла голову, с любопытством вглядываясь в него.
– У Греты Саттон вы должны излучать непробиваемую уверенность в себе. А это значит, что вам не нужно волноваться из-за слишком короткой юбки или из-за того, что все вокруг могут разглядеть цвет ваших чулок. Я уже написал госпоже Фабер, чтобы она перешила ваш наряд. На самом деле я пришел, чтобы сказать вам это.
– Правда лишь за этим?
– Нет.
– Боже, – сказал Ганс, распахнув рот.
– Боже, – сказала Эльза.
И Кристиан едва не повторил вслед за ними.
Втроем они совещались в его кабинете, обсуждая дальнейшую участь Катарины.
К немалому изумлению Кристиана, Ганс обосновался в доме его бывшей секретарши, объяснив это тем, что сейчас она одинока и потеряна. О работе в фонде Катарина и слышать не хотела – она была преисполнена гневом и обидой.
– В таком случае отправьте ее к Берте, – решил Кристиан, – сейчас моей жене понадобится помощь в организации свадьбы Стефана…
И в этот момент дверь в пустую приемную распахнулась и вошла женщина невиданной красоты.
Никогда прежде Кристиану не доводилось видеть такого совершенства – иссиня-черные локоны, слегка раскосые глаза хитрой лисицы, нежный овал лица, изящные губы.
Ганс замер как громом пораженный, и их с Эльзой двойное «боже» прозвучало неприлично громко.
Дама лишь повела бровью и прошла в кабинет.
– Кристиан Эрре? – мелодично произнесла она. – Я Гертруда Штайн.
И этот идиот, Стефан Кох, недоволен своим браком? Да он молиться должен на Кристиана!
Эльза кашлянула и подтолкнула Ганса к выходу, но мальчишка будто превратился в статую. Немудрено. Кристиан и сам едва смог отвести от Гертруды Штайн глаза – и то лишь потому, что не хотел выглядеть идиотом перед Эльзой.
– Дедушка прислал меня обсудить некоторые нюансы нашего сотрудничества, – сообщила гостья и изящно опустилась в кресло.
Эльза крепко взяла Ганса за локоть и потянула его.
– Не стоит, – мягко сказал ей Кристиан, – думаю, вам лучше остаться. Госпожа Штайн, познакомьтесь с моей правой рукой – Эльзой Лоттар.
– Сиротка Эльза! – воскликнула Гертруда, вскочила и неожиданно заключила окаменевшую от такой фамильярности Эльзу в объятия. – Дедушка так много рассказывал про вас! Я так счастлива наконец с вами познакомиться!
– Гертруда училась в закрытых пансионатах, – деревянным голосом сообщила Эльза. – Семья Ли готовила ее к приличному браку с приличным человеком.
– О да, – звонко рассмеялась Гертруда. – Кто мог предположить, что мне придется угрожать будущему мужу револьвером, уговаривая его жениться на мне.
Ганс мучительно сглотнул и чуть пошатнулся.
Кристиан едва удержался от смеха, глядя на него.
Бедный мальчик, какое суровое испытание.
– Вы пришли… – начал Кристиан.
– Ах да, – Гертруда выпустила Эльзу из объятий и вернулась в кресло. – По поводу свадьбы. Она должна быть самой роскошной – дедушка возьмет на себя все расходы. Нам нужен самый лучший дом, где мы закатили бы настоящий бал. Мы должны пожениться через три месяца – хорошо бы придумать благовидный предлог для нашего знакомства с этим бедолагой, Стефаном Кохом.
– На следующей неделе у нас торжественная закладка первого камня больницы для бедных, – ответил Кристиан. – Эльза пришлет вам приглашение.
Ах, как ему не хватало Катарины! Она бы сделала все – и отправила приглашение, и собрала бы газетчиков, и нашла бы дом, и договорилась бы с Лолой Пратт об организации бала.
Ну для чего ей понадобилась идти против Кристиана!
Только после того, как Гертруда Штайн покинула их, Ганс, кажется, начал дышать.