Читаем Идеальная иллюзия полностью

– Не знаю. – Кара подмигивает ему, держа мячик между большим и указательным пальцами и перекатывая его по кругу. Она надувает губы, – я сотни раз видела, как она использует этот приемчик, чтобы убедить парней лечь с ней в постель, – и, как и следовало ожидать, Саймон тяжело сглатывает, очарованный видом ее губ. – Я предлагаю поиграть в другую игру. Более сексуальную, – опьяневшим голосом произносит она.

Ла-а-адно, – протягиваю я и опускаю руки ей на плечи, помогая стоять прямо. – Простите, я не хочу вмешиваться в… что бы это ни было… но кто-нибудь из вас видел Дэниела? – Я многозначительно смотрю на Саймона. – Разве он не искал тебя?

– Да, нашел. Мы недолго поболтали. Он ушел, чтобы найти тебя. – На лице Саймона мелькает замешательство. – Ты его не видела?

Я качаю головой.

– Была занята. – Это единственное, что я могу ответить.

Саймон с подозрением приподнимает бровь, когда слышит мой ответ.

– О-о-о, знаю! Я! Я! Спроси меня! – Кара взволнованно подпрыгивает на месте, поднимая руку. – Я видела, как Дэниел уходил с двумя девушками.

Что? – Мы с Саймоном резко поворачиваемся к ней.

– Что? – Кара безучастно смотрит на нас. – Думаю, этого не должно было случиться.

– Ни хрена себе, Кара! – Я стискиваю зубы и сжимаю кулаки. – Этот кусок дерь…

Я резко прекращаю ругаться, когда одна мысль проносится в голове. Как я могу быть такой лицемеркой? Всего пять минут назад я сбежала на крышу и почти поцеловалась с Нейтом. Вряд ли мои действия можно назвать невинными. Злость, охватившая меня, тут же утихает, превращаясь в бессмысленное раздражение на себя. Я хочу злиться на Дэниела, но не могу. Не тогда, когда тоже виновата.

– Ты можешь отвезти меня домой, Саймон? – тихо спрашиваю я, чувствуя, как от тяжести сложившейся ситуации у меня подкашиваются и слабеют ноги.

– Конечно. – Саймон поспешно кивает. – Поехали.

Кара тянет меня за руку, а на ее лице написано чувство вины.

– Я сделала что-то не так? Наверное, я должна была сказать ему…

– Нет. Это не твоя ответственность.

Подруга хмурится.

– Мне жаль, что так случилось, Алекс.

Тяжесть в моем желудке расползается дальше, когтями раздирая грудь и ладони.

– Ага, – хриплю я. – Мне тоже.

Глава девятнадцатая

Саймон помогает мне забраться на переднее сиденье своего пикапа. Уже два часа ночи, и я чертовски устала. Когда мы выезжаем с парковки, я подтягиваю ноги к себе и утыкаюсь лицом в колени. Сегодняшний вечер превратился в такую эмоциональную карусель, что мне теперь трудно понять, что я чувствую в данный момент.

Саймон с беспокойством поглядывает на меня всю дорогу до пентхауса.

– Надеюсь, его никто не видел, – бормочу я Саймону. – Думаешь, его кто-нибудь спалил?

Если кто-нибудь увидел и узнал Дэниела, то к утру это окажется во всех новостях.

Саймон качает головой, крепко сжимая руль.

– Вряд ли. Думаю, все были слишком пьяны, чтобы обратить на это внимание.

– Надеюсь, ты прав.

– Ты не возражаешь, если я спрошу… – Он бросил короткий взгляд на меня. – Почему ты так спокойно реагируешь? Ты не злишься на него?

– Я не могу.

– Почему?

– Потому что поступила так же.

Саймон втягивает воздух и отводит взгляд на дорогу.

– Понятно.

– Я не сделала ничего плохого, – пытаюсь защититься. Не знаю почему, но мне не хочется, чтобы Саймон смотрел на меня с отвращением. – Ну, почти сделала. Я почти поцеловала парня.

– Эй, я не осуждаю. Не волнуйся, – спокойно заявляет Саймон. – Но ваши с Дэниелом отношения кажутся весьма запутанными.

– Да. – Я опускаю ноги и хватаюсь рукой за ручку дверцы. – Так и есть. И вряд ли они станут лучше.

– Что ж, желаю тебе удачи, – ободряюще говорит он, притормаживая на обочине перед входом в комплекс пентхаусов.

– Спасибо, что подвез, Саймон. – Я протягиваю руки, чтобы обнять его, и его глаза широко распахиваются от такого внезапного жеста. Смущение переполняет меня, когда я понимаю, что он не из тех, кто любит физическое проявление чувств. – Прости. Я не поняла…

– Нет, все нормально. – Он прочищает горло, пока по его щекам расползается румянец. – Я просто не привык к подобным ситуациям.

– Ничего страшного. – Я открываю дверь и выпрыгиваю из пикапа, на ходу вытаскивая сумку. – Ничего, доедешь обратно один?

– Вообще-то я собираюсь вернуться в квартиру Кары, – сообщает он, внезапно выглядя взволнованным. – Я, э-э, наверное, должен проверить ее. Посмотрю, не нужна ли ей помощь с уборкой.

– Ах. – Счастливая улыбка расползается по моему лицу. – Конечно. Очень благородно с твоей стороны.

Надеюсь, этим вечером между ними произойдет что-то незабываемое. В прошлом Кара отхватила немало дерьмовых бойфрендов, а Саймон, пожалуй, единственный парень, которого я пока одобряю. Думаю, Кара и сама не против замутить с Саймоном, и, честно говоря, она этого заслуживает. Он порядочный парень, и у меня складывается впечатление, что он будет хорошо относиться к ней, а в долгосрочной перспективе станет для нее незаменимым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идеальная серия

Идеальная иллюзия
Идеальная иллюзия

От игры на публику до настоящей романтики? Сможет ли Алекс открыть свое сердце (и разум), чтобы впустить в него печально известного плейбоя Дэниела Керрингтона?Когда компания ее родителей терпит крах, Алекс Вудс оказывается во власти миллиардера Гарри Керрингтона, готового выручить их, но за определенную плату, – она должна согласиться на помолвку с его сыном сроком на три года.Три года жизни, поставленные на паузу. Три года, которые она должна притворяться. Три года она не вернется…Дэниелу не нравится эта сделка, но он соглашается на нее пойти, чтобы доказать отцу, что он может управлять компанией. Поэтому, когда искры не просто летят, а разгораются в настоящее пламя, он готов сделать все, чтобы доказать Алекс, что достоин ее. Но дело в том, что она не знает, сможет ли когда-нибудь доверять ему или своему сердцу – и то и другое предало ее раньше…

Клаудиа Тан

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература