Сердце кровью обливается при виде этой картины. Она старалась держаться после смерти отца, а сейчас их детище, которое они с ее покойным мужем десятилетиями возводили с нуля, снова впало в финансовое отчаяние. Это окончательно опустошит мою маму.
Я не могу позволить Гарри поступить так с моей семьей.
Мой отец с самого начала был прав насчет Гарри. Он эгоистичен и лишен какого-либо сочувствия к ближним. Готов пожертвовать счастьем Дэниела, лишь бы его никто и ничто не «отвлекало». Гарри готов на все, чтобы защитить свою империю и собственные интересы, и хоть я и переполнена злостью от его поступка, это меня ни капли не удивляет.
Но у меня нет другого выбора, кроме как сыграть в его игру.
Я ненадолго закрываю глаза, мучаясь с принятием подобного решения. Но как бы я ни сопротивлялась, мне нужно это сделать. Моя семья имеет большое значение для меня. Поверить не могу, что мне придется покинуть единственного человека, который поддерживал меня и безгранично любил. Одна только мысль об этом оставляет глубокую рану на моем сердце, и я не могу даже представить, каково это – действительно поступить
– Отлично. Я подпишу это соглашение. Я полностью исчезну из жизни Дэниела, – заявляю я, с трудом выговаривая слова. – Но при одном условии: «Вудс энд Ко» и дальше продолжат работать над проектом морского порта.
Глаза Гарри горят адским пламенем.
– Хочешь заключить сделку?
– Я просто играю по вашим правилам, Гарри, – приторно сладко говорю я. – Вы не можете заявляться сюда и требовать от меня и моей матери
Гарри молчит. Ему требуется некоторое время, прежде чем он выпрямляется, собравшись с мыслями, и начинает обсуждать что-то со своими адвокатами. Они перешептываются друг с другом, обдумывая предложение, которое я выложила перед ними на стол. Через несколько минут они возвращаются в прежние позы, и три пары неприветливых глаз критически оценивают меня.
– Хорошо, – резко говорит Гарри. – «Вудс энд Ко» останется в проекте при условии, если Маргарет Вудс сможет доказать, что справится с этой задачей. Ежемесячно будет проводиться оценка ее руководящих и управленческих навыков.
– И ее навыки будут оценены
– Ладно.
– И мы обсудим новый контракт с нашими адвокатами и вернемся к вам с решением к концу недели.
– К концу сегодняшнего дня, – нетерпеливо заявляет Гарри.
Я стискиваю зубы.
– Отлично.
– Как только все будет подписано, ты соберешь свои вещи и съедешь с пентхауса в течение двадцати четырех часов, – инструктирует он меня, и мое сердце замирает. – И расстанешься с Дэниелом. Как сочтешь нужным. Просто убедись, что все будет кончено.
– Может, стоит сказать, что мы расстаемся, потому что вы шантажируете меня?
– Тебе запрещено упоминать о моем вмешательстве. Это часть соглашения о неразглашении. Но не стесняйся использовать любой другой предлог для разрыва отношений.
– Из вас вышел просто идеальный отец, не так ли?
– Я делаю все возможное, чтобы превратить его в великого лидера, – выплевывает Гарри. – И если разбитое сердце сделает его таковым, то так тому и быть.
Наглость этого человека выше всяких похвал.
– На этом все, – завершает разговор Гарри и, закрыв портфель, вскакивает со своего места. – Жду ответа от вашего адвоката, дамы.
Он наклоняет голову в сторону моей мамы, но, когда поворачивается ко мне, его глаза озадаченно сужаются, как будто он поражен тем, что видит во мне, как будто совершенно недооценил меня как личность.
Я, расправив плечи и вздернув подбородок, выдерживаю его взгляд. Он лишь качает головой и покидает конференц-зал, его адвокаты следуют за ним.
Глава двадцать седьмая
Как только Гарри уходит, мама бросается ко мне.
– Алекс, – выдыхает она, цепляясь за мои руки. – Что ты наделала?