Мысленно повторяя вдохновляющие фразы, стараюсь как можно дальше просунуть руки под плечи Ру – снизу тоже встречаются камни, за которые ногти цепляются, – и дёргаю. Мокрая глинистая земля размякла, засосала его и не поддаётся. Ещё раз. На третий наконец-то вырываю тело, будто крепкий корень. Голова безвольно запрокидывается назад – блядь, надеюсь, шея не сломана?!
С ногами проще, их освобождаю за минуту.
Теперь – поднять его из ямы. Я, понятно, сильный, но и Ру не такой уж лёгкий, особенно без сознания и в одежде, пропитанной грязью. Да и я тоже весь мокрый, к тому же подмёрз, пока сидел неподвижно под дождём и ветром. От усилия мышцы спины чуть не сводит спазмом, а когда закончил, вишенка на торте – поясницу простреливает боль. Блядь, что за инвалид! Приехал спасать, называется. Кто бы меня самого спас, а то того и гляди сделают из меня чучело, скрюченное ревматизмом.
Расположив Ру на мокрой траве, аккуратно ощупываю. Теперь понятно, почему он не приходит в себя, хотя лицо относительно целое: сзади череп – сплошное раздробленное месиво. Пальцы невольно сжимаются в кулаки. Где эти ублюдки, лазающие по кладбищу?! Они тоже пойдут, чтобы спустить пар.
Нет, стоп! Сейчас нельзя тратить время на бессмысленную месть. Главное, что я его нашёл, вытащил, и он до сих пор жив. Осталось решить вопрос с пацанами.
Подхватываю из рюкзака протеиновый батончик и быстренько допрыгиваю до куртки.
Дети внутри уже и вовсе легли, свернувшись клубком. Будить не хочется, однако мне пора уходить, поэтому аккуратно тормошу старшего за плечо.
Мальчишка подскакивает, хлопая осоловелыми глазами, и я протягиваю ему батончик.
– У вас есть родители?
Отдёргивает руки в страхе. Я поясняю:
– Это еда.
Но что-то не помогает. Наверное, спросонок не соображает.
– Родители. Есть?
Наконец пацан смотрит мне в лицо.
– Были.
Умерли, значит. Ясно, поэтому за ними никто и не пришёл.
– Чей это дом? Где вы были.
– Папин.
– Кто ещё там живёт? Взрослые люди?
– Папа, мама и тётя.
Я продолжаю как можно осторожнее:
– Твои родители живы? Прямо сейчас. Или умерли?
Пацан озирается вокруг и как ни в чём не бывало заявляет:
– Мы умерли.
Здрасьте, приехали. Может, переводчик из-за дождя барахлит? Он по идее водонепроницаемый, но вдруг.
Подумав, начинаю сначала:
– Твои мама и папа прямо сейчас живут в том доме?
– Сейчас, – он кивает. – Живут.
Ага, всё-таки они живы. А кто тогда умер? Ладно, неважно.
– Они придут за вами? Сюда. Чтобы забрать вас домой.
Он мелко качает головой.
– Почему нет?
– Живым сюда нельзя. Это кладбище.
– Я видел здесь людей.
– Это мёртвые.
– Нет, они определённо были живыми.
Он снова качает головой, и это уже злит. Мне нужно помогать Ру, а вместо этого я препираюсь с ребёнком, верящим в призраков или хрен знает во что.
Однако в ответ на моё непонимание мальчишка, тоже раздражённо, повышает голос:
– Это кладбище!
Стоп. «Мёртвый город». Или «город мёртвых»?
– Здесь живут люди, – я обвожу пальцем окружающее, – в этих домах, и вы называете их «мёртвыми»?
Мальчишка кивает – радостно, видимо, от того, что я наконец-то его понял. А он, может, не такой уж и тупой, это я слишком самонадеянный.
– Значит, те, кто живут в домах за лесом, – это «живые»?
Снова кивает.
– Хорошо. Я понял. Значит, твои родители сюда не придут. Но вы можете сами дойти. Ты же знаешь дорогу.
– Нельзя ходить по мёртвой земле, – он оборачивается, указывает в ту сторону, откуда мы пришли.
Опять двадцать пять, какие-то местные понятия, которые ничего не проясняют. Подумав, вспоминаю, что сюда я принёс их на руках. И с одной стороны, я не могу оставлять Ру одного, учитывая, что тут шастают какие-то типы, но с другой – нужно вернуть детей домой. Они мне помогли, а я что, брошу их посреди выжженного города?
Если быстренько метнуться, то успею. По крайней мере, дорога до леса отсюда хорошо просматривается, там быстренько пробегу, а через поле они и сами дойдут, там уже дома видно.
– Давай я вас отнесу.
Уверенно подгребаю с земли куртку с мелким внутри и обхватываю старшего, поднимая, но он вдруг начинает брыкаться, воя в голос. Оба ребёнка так и норовят выскользнуть из рук, так что приходится спешно опустить их обратно, на землю. Тут же из куртки раздаётся быстро нарастающий рёв второго голоса.
Так, блядь! Я торчу на открытой местности, на виду у местных, обожающих убивать мутантов, и у меня на руках Эйруин в крайне хреновом состоянии и двое рыдающих детей. Не будет преувеличением сказать, что это пиздец и я впервые в жизни не знаю, что делать.
Последняя попытка.
– Вы пойдёте домой? – мой голос звучит более раздражённо, чем хотелось бы.
Старший вытирает лицо, оставляя разводы грязи на мокрых щеках, мотает головой, выпаливает со слезами в голосе:
– Нельзя домой! Мы умерли! Это кладбище! Мы умерли!
Фоном ревёт мелкий. Что за дурдом…
Но всё же он говорит «мы умерли», вряд ли переводчик ошибается.
Покусав губы в раздумьях, трогаю рыдающего мальчишку за плечо.
– Послушай, я здесь впервые. Я не знаю ваших обычаев. Скажи простыми словами. Когда мы умерли? Что мы сделали?