Оставался еще сам Уэллстоун. Все знали, что он на мели, играет роль Принаряженного Фреда для одиноких леди, но что с того? У него есть этот особняк, еще громадный дом в деревне, титул и уважаемое место в обществе. Миссис Коллинз не волновало, как виконт отрабатывает свое жалованье, лишь бы только он делился им. Кроме того, джентльмен, путешествующий из одного будуара в другой, не может быть слишком придирчив к небольшим романам своей жены. Ее первый муж как раз и был таким придирчивым, и чертовски неприятно вел себя во время сцен, пока сердечный приступ не свалил его во время одного из припадков ревнивой ярости. Уэллстоун молод, строен и хорош собой, и миссис Коллинз не стала бы ни в малейшей степени возражать против того, чтобы делить с ним постель – по крайней мере, до тех пор, пока не обеспечит его наследником. А это счастливое событие, как она знала, должно произойти чем скорее, тем лучше, потому что если джентльмен может подождать до средних лет, чтобы начать заполнять детскую, то женщина – нет.
Поэтому миссис Коллинз оделась этим вечером с особой тщательностью, надев самое лучшее платье: темно-синее атласное с фестончатым подолом и таким же вырезом, оттенявшее ее бриллианты. Никто, даже ее сестра, не знал, что камни фальшивые. Она выглядит элегантной и модной, сказала себе миссис Коллинз, но не фривольной. Ей не хотелось внушать Уэллстоуну неправильные идеи, потому что предложения иного сорта она может найти на каждом углу. Нет, ей хотелось получить обручальное кольцо, а не безделушку после того, как виконт устанет от нее.
Она не произвела на Уэллстоуна неверного впечатления. Миссис Коллинз вообще не произвела на него никакого впечатления. Этот человек смотрел во все глаза только на эту замухрышку, дочь банкира. Рядом с ее черным шелком темно-синее платье миссис Коллинз могло быть униформой прислуги, потому что виконт точно так же не замечал его. Допустим, что мисс Кейн имеет эффектную внешность, стоит целое состояние и в хороших отношениях с мачехой Уэллстоуна. Что с того? Она не настоящая леди, понятия не имеет, как вращаться в свете, да и вообще, кто же захочет иметь рыжеволосых детей?
Миссис Коллинз подождала, пока в коридоре не послышались мужские шаги и смех. Затем она жестом указала в сторону фортепиано.
– Такое чудесное дополнение к вечеру – музыкальное исполнение и приятный разговор, не так ли? – После того, как Эллианна кивнула, она добавила: – Леди Валентина, должно быть, уже устала играть. Почему бы вам не занять ее место, мисс Кейн?
Эллианна улыбнулась.
– Боюсь, что у меня нет совершенно никаких навыков игры на фортепиано.
– Может быть, на другом инструменте?
– Нет, к моему сожалению и расстройству многочисленных учителей музыки. Клянусь, они пытались научить меня.
– Тогда, возможно, вам стоит спеть. Я уверена, мы сможем убедить леди Валентину аккомпанировать вам. Она такая талантливая, сговорчивая юная леди.
Теперь Эллианна рассмеялась вслух.
– Уверяю вас, мое пение не сможет доставить удовольствия никому в этой комнате. На самом деле гости Гвен сбегут еще до того, как внесут чайные подносы.
– О Боже, – проговорила миссис Коллинз еще громче, чем прежде, – я думала, что все молодые женщины умеют развлекать гостей.
Гвен и герцогиня заторопились, стараясь добраться до Эллианны раньше, чем в гостиную войдут джентльмены. Но прежде, чем им это удалось, Эллианна поднялась со своего месте. Она была выше миссис Коллинз, настолько, что могла смотреть сверху вниз на эту женщину ненамного старше себя, и заметила несколько седых волос, которые та не успела выщипать. Мисс Кейн намеренно коснулась рубина на груди, который сиял так, как ему положено, в отличие от тусклых камней вокруг шеи миссис Коллинз.
– Боюсь, что я никогда не любила бесцельно проводить время. И прежде, чем вы спросите, нет, я не рукодельница. Я оставляю это занятие своей тете. Я не умею сочинять стихи, и не рисую акварели. Я никогда не пробовала вязать дамские сумочки, но, вероятно, я сумела бы и это превратить в нечто бесполезное.
– Ах, тогда, должно быть, вы много читаете. Синий чулок.
– Нет, я читаю только то, что меня интересует, ничего больше. Я уверена, что вы гораздо более искусны, чем я, миссис Коллинз.
Эллианна собиралась отойти от нее, чтобы присоединиться к Гвен или леди Валентине, так как не могла броситься к двери в поисках успокаивающего присутствия Уэллстоуна. Однако прежде, чем она ушла, нахальная миссис Коллинз, голос которой разнесся на всю комнату, спросила как раз в тот момент, когда вошли джентльмены:
– Но тогда чем же вы занимаетесь?
– Чем я занимаюсь?
– Да, должны же вы что-то делать, чтобы занять свои дни и вечера. Я уверена, что вы не занимаетесь приготовлением пищи и уборкой.
Жена кузена Гвен еще раз хихикнула, прикрываясь ладонью.