Как любезный хозяин, Стоуни ходил вокруг четырех столов, наблюдая за тем, чтобы у гостей всегда были в распоряжении свежие колоды карт и новые бокалы с вином. Он пытался не выделять стол, за которым сидели мисс Кейн и Стрикленд, но каким-то образом ему удавалось наблюдать за их игрой чаще, чем, скажем, за действиями леди Вал и Чарли, которые уже спорили из-за ставок словно давно женатая пара.
Встав позади мисс Кейн и заглядывая ей через плечо, Стоуни мог не только восхищаться ее умением играть, но и восхищаться ее грудью, только наполовину прикрытой этим прозрачным черным кружевом. Эта узкая ложбинка между ее белоснежными грудями выглядела намного привлекательнее, чем лысеющая голова лорда Стрикленда. А эти рыжие волосы на ее затылке, под высокой прической, казались мучительно соблазнительными. А ее запах…
Эллианна сбросила неправильную карту.
– Уходите, Уэллстоун, – приказал Стрикленд, не понижая голоса, так что половина игроков оглянулась посмотреть. – Разве вы не видите, что заставляете леди нервничать, нависая над ней, словно пчела над поляной клевера?
Эллианна покраснела с головы до ног. Она бросила сердитый взгляд на Стрикленда, а затем, на всякий случай, свирепо посмотрела на Стоуни, пока их противники смеясь уговаривали его остаться. Ощущая себя школьником, которого поймали на краже пирожков, Уэллстоун отправился смотреть, как Гвен проигрывает свое месячное содержание.
Как только ее карманные деньги закончились, Гвен провозгласила игру в карты оконченной. Пока велся подсчет очков и выплачивались долги, все могли слышать, как Стрикленд хвалился своими выигрышами. Нужно отдать ему должное, теперь он выказывал мисс Кейн больше уважения, чем тогда, когда ухаживал за ней. На самом деле Стоуни боялся, что барон задумался о том, чтобы снова попытать удачи, ведь она так мастерски играла в карты. Затем Эллианна проговорила:
– О, я всегда отдаю свои выигрыши на благотворительность. Мне добавить к ним ваши, лорд Стрикленд?
Барон поспешно сбежал к Гвен и к чайному подносу.
Стоуни не успел занять место возле Эллианны. Леди Олдершотт хотела обсудить школу, а миссис Харкнесс-Смайт приглашала мисс Кейн на свой вечер за картами на следующей неделе.
На диване рядом с миссис Коллинз осталось свободное место. Эта женщина склонила голову и что-то проворковала. Стоуни взял чашку с чаем и встал возле камина. Он предпочитает голубей, запеченных в пирог, а не затянутых в атлас.
Черт возьми, подумал виконт, ему едва ли удалось сказать Эллианне хоть пару слов наедине за весь вечер. Она здесь, в его собственном доме, а Стоуни с таким же успехом мог бы быть одной из фарфоровых собачек на камине, ведь они столько же времени провели вместе. Сперва ее представляли гостям, затем она сидела за обедом рядом с сэром Джоном. Карты со Стриклендом, а теперь мисс Кейн окружена женщинами и теми, кто хотел стать ее партнером за картами… и гробовщиком.
Эллианна пользуется успехом, подумал он, отчасти с гордостью, отчасти с сожалением из-за того, что скоро она перестанет нуждаться в нем. Конечно же, они еще не нашли ее сестру, но вместе с успехом к Эллианне придет доступ к более широким кругам знакомств. Кто-то непременно упомянет Изабеллу. Они смогут поговорить об этом по дороге домой, придумал Стоуни, когда все ее внимание сосредоточится на нем. Что бы еще виконт не планировал на эту короткую поездку, он еще не был готов облечь это в слова, только улыбнувшись в знак предвкушения.
К несчастью, герцогиня заметила эту улыбку. Она объявила, что отвезет мисс Кейн домой в своем экипаже. Так как ей это по пути, то Уэллстоуну нет необходимости вызывать собственную карету для короткой поездки до Слоан-стрит.
– Но я привез ее сюда. – Черт побери, Стоуни, кажется, расслышал жалобную нотку в собственном голосе. Он расправил плечи и заговорил с авторитетом, а не с отчаянием. – Поэтому я отвезу леди домой. С одной из наших горничных в качестве сопровождения, конечно же. – Виконт пообещал себе, что служанка поедет на козлах с кучером.
– Хм, у ваших горничных и так полно дел с уборкой. – А затем ее светлость изрекла самое недоброжелательное замечание из всех: – И вообще, кто оставляет лисицу охранять курятник?
Глава 19
Он хотел ее. Но что это означало? Эллианна задумалась. Означали ли его горячие взгляды, что она нравилась Стоуни, или что ее платье все-таки имело слишком низкий вырез? Может быть, он восхищался ею, или, возможно, полагал, что ее рыжие волосы намекали на распущенность. Без сомнения, виконт не считал, что она станет его любовницей, не так ли? Неужели он надеялся увеличить свой заработок тем, что усилит ее зависимость от него?
Конечно же, нет. Он дал слово. Официально признано, что лорд Уэллстоун – обаятельный человек, вот и все. Он не мог удержаться, чтобы не флиртовать с каждой женщиной, которую встречал. Стоуни пытался очаровать даже герцогиню. Может быть, он не может удержаться и не испытывать желание к каждой новой женщине, встречающейся на его пути, как некоторые дамы не могут не желать каждую новую шляпку, которую видят.