Кен. Тонкая мысль, сэр!
Судья. Что капитан, хоть я не ждал подобного от моряка. Что этот беспардонный однофамилец великого флотоводца. Уж если ты от рождения носишь фамилию Шлюхер и пытаешься это скрыть, то будь скромнее, назовись Черчиллем, но не Нельсоном!..
Кен. Но откуда, ваша честь…
Судья. Вот справка.
Кен. У меня нет слов, ваша честь!
Судья. И не надо. Обычная работа – чем восхищаться… Разумеется, мисс Петти – вне подозрений!.. Прелестная девчонка, вы не находите?..
Кен. Я имел честь рекомендовать ее вам, ваша честь!
Судья. И правильно сделали. Хотя, конечно, я бы и сам разобрался… И все-таки, черт побери, что же они скрывают?
Кен. Боюсь, что ничего, сэр. Они куда-то плыли, доплыли, вот, собственно, и все.
Судья. В чем же тогда подвох?
Кен. Любой из них в той или иной степени – порядочный человек.
Судья. Это вы хорошо сказали – в той или иной степени!..
Кен. Разумеется, это не касается мисс Петти, которая порядочна безо всяких условностей. И каждый боится оказаться участником скандала, ибо убеждены, что в суд просто так не вызывают!
Судья. Я бы предложил периодически вызывать в суд все взрослое население, исключительно для того, чтобы они прониклись высказанной вами мыслью. Но, боюсь, меня не поддержат – дополнительные расходы, знаете ли… Что касается данного дела, то у меня нехорошее предчувствие, что оно не только не закончится обвинительным приговором, но вообще не попадет в суд. Впервые за мою безупречную практику!.. Что подумают люди!.. Как там в районе верхней палубы, сержант?
Кен. Все малость приуныли, но мисс Петти не дает людям скучать.
Судья. Ай, молодец! Вот такую бы я охотно взял к себе в команду.
Кен. Подозреваю, что она уже в команде.
Судья. Что побудило вас сделать подобный вывод?
Кен. Она так на вас смотрела, сэр!
Судья. Вы – наблюдательный парень, Донован. Но хватит о мисс Петти. Кто там у нас готов предстать перед правосудием?
Кен. В наличии сэр Эдвард, ваша честь.
Судья. Как его самочувствие?
Кен. На ногах держится без посторонней помощи.
Судья. Язык у него не заплетается?.. Прошу меня правильно понять, Донован. Я буду задавать нашему гостю острые вопросы и вправе ожидать от него вразумительных ответов.
Кен. Вот это мы сейчас и проверим.
Судья. Каким образом?
Кен. Пригласим его к нам.
Судья. Разумно. А леди Хлоя?
Кен. Еще не прибыла. Альпы далековато.
Судья. Не знаю, не был. Похоже, дамочка не спешит. Стало быть, что-то знает! Может быть, озадачим Петти? Разговор двух дам – лучший способ дознания. Правосудие подобными возможностями не располагает. Как ни крути, две дамы – не одна дама.
Кен. Хорошо сказано, ваша честь. Вероятно, есть что вспомнить!..
Судья. Не время предаваться воспоминаниям. Пригласите сэра Эдварда. Постарайтесь внушить ему наше к нему благорасположение. Только без рукоприкладства! Все-таки лорд!
Кен. Слушаюсь, ваша честь!
Эдвард. Значит, вы по судейскому ведомству, молодой человек?
Кен. В настоящий момент – да.
Эдвард. Глоточек виски?
Судья. Конечно!
Эдвард. Смирно!
Эдвард. Вольно, садитесь!
Кен
Судья. Полагаю, сэр Эдвард?
Эдвард. Я даже не спрашиваю, кто вы. Я знаю! Вы – судья Стингер, известный своими высокоморальными принципами и безжалостным отношением к преступникам.
Судья. У вас замечательный голос, сэр Эдвард. Он прекрасно звучал бы с командного мостика линкора.
Эдвард. То же самое мне однажды сказал премьер-министр.
Судья. Черчилль?
Эдвард. А что, был кто-то еще? Не командовал я линкором. Я командовал государством.
Кен. Призываю государственных мужей вернуться к делу, по поводу которого мы все здесь собрались.
Эдвард. Вы совершенно правы, юноша, несмотря на непозволительный тон, и поэтому я вас прощаю. Глоточек виски, ваша честь?
Судья. Я угощаю. Донован, вон на том столике.
Эдвард. Нет уж, позвольте!..