Читаем Ido-English-Ido dictionary полностью

alodi-o: allodium, freehold estate, fee-simple estate (opp. to feudo); -ala: allodial. — DEFIRS



along-e: along, at the side of; -irar: (tr.) to go along, skirt, coast. Ex.: Ni iris alonge (od, alongiris) la bordo dil lago. — EFI



alonj-o: lengthening piece; leaf (of telescope, table); (jur.) allonge (of bills of exchange); Def.: Tubo quan on adjuntas ad altra por longigar ol o por igar ol komunikar kun altra tubo o vazo; III-134; anke uzata por (la prolonguro di) la tabli e trati; VII-197. — DeF



alopati-o: allopathy. — DEFIRS



alopeci-o: (med.) alopecia: loss of hair, baldness (cf. kalva, sen-hara, senpila). — DEFIS



alos-o: (ichth.) alose: shad (genus: Alosa). DeFSL



alotrop-a: (chem.) allotropic; -eso: allotropy. - DEFIRS



aloy-ar: (tr.) to alloy; combine metals by fusion; -o, -uro: alloy (of metals); (fig.) any impure mixture; quality (of things in general); bon- -a: good quality, blue-blooded (of per-sons), high standard of quality (of things). Ex.: Bronzo esas aloyuro. (fig.) Esas poka vertui sen kelka aloyeso. — EF



alp-o: alpine pasture; -ala, -atra: alpine; -acens-isto: a. climber. — DEFIRS



alpak-o: (1964) alpaca. — DEFIRS



«alpari»: (fin.) at par (cf. para).



alt-a: high, tall, lofty (also used with pressure, sound); -ajo: a high object, a height; -ulo: a tall man; -eso: highness; -igar: to make higher, raise; -eskar: to rise, get higher; -a-reliefo: (art.) high relief; alta grad-a, -o: of high degree, high grade; minim-alteso (di aquo): low-water mark; ica chambro esas alta de dek e kin pedi: this room is 15ft. high. V. exp.: alta, basa; suba, supera; infra, supra; sura; inferiora, superiora: Alta e basa expresas dimensiono. Ex.: La supra etajo esas basa e la infra etajo esas alta (E. the uppermost story is low and the lowermost story is high). Anke en la tekniko, on parolas pri vaporo ye alta (basa) preso, od en la muziko, pri alta o basa noto, sono. Suba e supera havas senco relativa ed indikas nur situeso o direciono relate determinita punto, t.e. nivelo plu o min alta. Exemple, konsiderante domo kun sis etaji, e parolante de la vidpunto di ta, qua lojas sur la triesma, la supera etaji esas la 4Є, 5Є, 6Є; la suba etaji esas la 2Є, la 1Є e la ter-etajo. Supra ed infra havas senco absoluta, ed indikas loki o parti en determinita objekto. Segъn la supera exemplo, la supra etajo esas la 6Є, la infra esas la ter-etajo. Sura relatas ulo supera e kontakte kun ulo, do la sura etajo esas nur la 4Є. On uzas prefere la supr-ajo, la infr-ajo por indikar la materiala parto di l’objekto, e la supro e la infro por indikar la geometrial extremajo o surfaco. Ex.: la supro di la komodo esas horizontal; la suprajo de la komodo esas marmora (od: ek marmoro). En citado, on dicas: Videz supere (E. look (anywhere) above) o videz supre (E. look at the top); videz sube (E. see below) o videz infre (E. see at the bottom). On uzas superiora, inferiora en la sociologiala e ekonomikala senco por indikar ta qua esas rispektive super o sub ulu per la povo ed autoritato; II-163, 664; III-411. Ant.: basa. — eFIS



alt-o: alto-viola, -violin; -o-voco: a. voice, counter-tenor; -isto (2001), o-ple-isto: a. player; saxhorn-alto: alto-horn. — DEFIRS



altar-o: (rel.) altar. — DEIRS



alte-o: (bot.) althaea: marsh-mallow (Althaea officinalis). — DeFIRSL



alter-ar: (tr.) to alter; modify the nature or quality of anything (generally for the worse); -o, -eso: alteration; adulteration, deterioration; -ebl-eso: alterability. Kelka veneni alteras la kompozeso di la sango:some poisons alter (change) the composition of the blood. Alterar la beleso: to spoil beauty. Alterar moneti: to debase coins; alterar linguo: to corrupt a language. Def.: Chanjar la naturo o qualeso di kozo (generale a min bona); VII-203. — DeFIS.



altern-ar: (intr.) to alternate, take turns; -igar: to cause to a.; -(ad)o: alternation, succession; -anta: alternating (movement, crop, etc.) -igar la kultivo: to vary, rotate the crops. Ex.: La sezoni alternas. — DEFIS



alternativ-a, -o: alternative, choice, option. Def.: Posibleso di selekto inter plura kozi, hipotezi. — DEFIS



alternator-o: (1926) alternator. — EFIS



altist-o: (1964) alto-player, violist. — D



altitud-o: altitude; ye- -o de: at an a. of. Def.: Alteso di loko relate la mar-nivelo. — EFIS



Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука