СтрофаБлаго тому, кто из чаши чарКаплю за каплей умеет питьСветлый дар Афродиты:Жало безумья не жжет его,Волны баюкают нежные,Там, где в колчане соблазнов двеБог златокудрый стрелы хранит —Ty, что блаженным навек человека творит,С той, что и сердце и жизнь отравит.Эту вторую гони от меня,Сжалься, богиня дивная!Чистого дай мне желанья жар,Негой любви упиться мне дай,Буду Киприде всегда рабой —Только с ума не своди меня.
Антистрофа
Души в миру, что в лугах цветы,В пестрый ковер слились. Правды же светНам сияет, как солнце.Только и правде в сердцах у насНе просиять без учения.Совесть и стыд – мудрецу венец,Сердцем стыдливый, свой долг узрев,Глаз уж потом не сведет с путеводной звезды,С бурного сердца не снимет узды:Дом его слава за то осенит.Сколь вы блаженны, смертные,Если вам доблесть соткала наряд:Жены, коль чистым ложе хранят,Мужи, коль град созидают свой,В тысячу рук созидают град.
Эпод
О Парис, о, зачем твояСклоны Иды покинуть душа рвалась?Любо было стадам серебристым тамПастись под музыку флейты,Там под звуки мелодий ОлимпаНаливалось их вымя млеком…О, зачем, сияя победой,Исступила тебя богиняСнаряжать корабли в Элладу?..О, зачем пред царицыны очиВ чертог, изукрашенный костью[28],Привела тебя страсть, и, в сердцеЕй вливая нежное пламя,Сам зажег ты зачем себе сердце?Не на то ли, чтоб пламя вражды теперьНа твердыни ПриамаГнало весла и копья Эллады?
Эписодий второй
В колеснице въезжают Клитемнестра
с Орестом на руках и Ифигения.
Корифей
Вот они… Вот они… глядите!Слава вам, великие мира!Слава вам, венчанные счастьем!Будь здорова, моя царевна,С ней и ты, о мать Клитемнестра,Дочь Тиндара!Слава рода твой след правит,Вся горишь ты, царица, счастьем…Вы, счастливцы, для нас, бедных, —Словно боги…
Хор
Поспешим к колеснице, сестры,Мы царице сойти поможем,Чтоб ноги не зашибла… НежноБерите царицу, сестры,На землю спускайте мягко.А ты, царевна, не бойся…О, на празднике жданная гостья!
Клитемнестра
Благодарю вас, жены, и да будетКрылатым счастьем милый ваш привет!О, я везу надежду на счастливыйИ добрый брак; и дочь и сын со мной…
(Слугам.)
Да выньте же невестины подарки,В шатер внести… Поосторожней, раб!
(Ифигении.)
Ты, дочь моя, спустися с колесницыУсталою и нежною стопой.Вы, женщины, в объятия царевнуПримите: ей спускаться высоко.