Читаем Игла и нить полностью

Анна радовалась наступлению пасхальных каникул не только из-за перерыва в учебе, но и потому, что ей хотя бы на время не придется испытывать чувство вины из-за усиливающихся слухов. Однако сегодня девочка предпочла бы быть где угодно, только не дома. Вскоре должно было состояться очередное собрание наузников. Анна чувствовала себя сплошным клубком нервов.

Что, если ее магия снова вырвется наружу? Что, если они почувствуют ее темноту? Что, если при демонстрации магических способностей вновь проявится проклятая метка? Подтолкнет ли это наузников незамедлительно принять меры? Быть может, они заставят меня вступить в их ряды прямо сегодня? Было так странно беспокоиться из-за мощности собственной магии. Часть девочки жаждала продемонстрировать ее наузникам и затем наблюдать, как их сморщенные лица вытягиваются в недоумении, но другая ее часть понимала необходимость сокрытия собственных возможностей, потому что раскрыть их было бы слишком рискованно.

В дверь позвонили ровно в полдень.

– Хелен, пожалуйста, проходите. – Голос тети был хриплым, но приветливым.

Анна слышала, как наузники один за другим проходили в дом, обмениваясь с тетей вежливыми приветствиями. Девочка взяла поднос с пирожными и заставила себя улыбнуться, входя в логово. Наузники критически поглядывали на Анну – девять измученных лиц, выглядевших так, словно они всю ночь сосали лимоны. Однако на сей раз среди старых знакомых лиц девочка различила одно новое. Это было лицо девушки примерно ее возраста. Ее широкие плечи и жесткие каштановые волосы показались Анне смутно знакомыми. Рози. Дочь миссис Брэдшоу. До сегодняшнего дня Анна видела ее лишь однажды.

– Привет, Анна. Рада снова тебя видеть, – поздоровалась Рози.

– Привет, Рози, – осторожно ответила девочка.

– Анна, Рози недавно прошла церемонию Связывания, – объяснила тетя. – Мы решили, что беседа с ней может быть для тебя полезной. Позволь Рози развеять твои сомнения.

Рози любезно улыбнулась Анне. Она сидела на диване рядом с матерью, и Анна заметила, что волосы женщин были пострижены одинаково: и боб не красил ни одну из них. Первая встреча Анны с Рози произошла много лет назад, когда обе девочки были еще совсем маленькими. На время собрания наузников их отправили в комнату Анны. Рози тут же предложила заняться магией – отправить бумажные самолетики с балкона по ветру, предварительно написав на них просьбы о помощи, поскольку считала свою жизнь невыносимой. Анна ужасно испугалась и отказалась, отчего Рози пришла в ярость. Анна никогда бы не поверила, что Рози добровольно согласилась стать наузником.

– Хочешь попробовать пирожное? – Анна предложила Рози поднос со сладостями.

Девушка посмотрела на мать и послушно ответила:

– Нет, спасибо, – после чего аккуратно сложила руки на коленях.

Анна продолжила предлагать наузникам пирожные и подносить чай, пытаясь не вникать в их болтовню и избегать любых резких движений или зрительного контакта. Если бы она только могла вернуться на кухню и уже там поговорить с Рози наедине… Это могло оказаться полезным.

– Твои волосы, Анна, выглядят замечательно. – Улыбка миссис Уизеринг не сулила ничего хорошего. Анна замерла. Она надеялась, что наузники не заметят изменений в цвете ее волос. Миссис Уизеринг взяла с подноса печенье. – На этот раз домашнее? Какой прогресс. Твоя тетя сообщила нам тревожные новости. Ты сомневаешься в своем решении стать наузником. Мы все очень обеспокоены.

Анна старалась сохранять спокойствие.

– Тетя позволила мне самой принять решение, – сказала она. – И я пока взвешиваю все за и против.

Несколько наузников пронзительно рассмеялись. Улыбка миссис Уизеринг вытянулась в очень тонкую линию.

– Взвешиваешь все за и против! – повторила она. – Какой идеалистический подход. Сегодня молодежи предоставляется слишком много свобод, на мой взгляд. Ты знаешь девятое правило наузников, Анна?

– Огонь никогда не гаснет; остерегайся дыма на ветру, – послушно ответила девочка.

– Ты думаешь, мы сформулировали эти правила забавы ради? Ты думаешь, мы носим наши ожерелья для красоты? Ты думаешь, мы связываем магию наших товарок, потому что это весело? – продолжила миссис Уизеринг. – Нет. Мы пришли в этот мир с определенной целью. Говорят, Семерка защищает всех ведьм, но это – как мы видим – заблуждение. Только мы, наузники, знаем, что такое истинная защита, только мы в курсе, кто может стать единственной надеждой всего волшебного мира. Шепот – наш язык; тайны – наша жизнь.

Анна кивнула. На протяжении многих лет она неоднократно выслушивала подобные речи.

– Ты когда-нибудь слышала историю нашего основателя? – (Анна покачала головой – этого ей тетя не рассказывала.) – Как насчет небольшой демонстрации? – Миссис Уизеринг радостно хлопнула в ладоши. – Рози, пожалуйста, встань. Уверена, ты отлично справишься с этой ролью.

Миссис Брэдшоу легонько подтолкнула свою дочь, и Рози, не задавая лишних вопросов, вышла на середину комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык магии

Игла и нить
Игла и нить

Анна рано осталась сиротой. С детства ей неустанно твердили: тот, кто владеет магией, подвергает себя смертельной опасности и подтверждение тому – трагическая судьба ее родителей. Так что никакого колдовства! Теперь Анна считает дни до церемонии, которая «свяжет» ее магию навсегда. Но все меняется в день шестнадцатилетия Анны, когда у нее появляются новые друзья. Они открывают ей Лондон, о существовании которого она и не подозревала. Антикварный магазин, где продаются воспоминания. Секретная библиотека, где хранятся все когда-либо утраченные рукописи. Клуб, где посетители преображаются на глазах. Сеть порталов, сквозь которые могут пройти только ведьмы. И по мере погружения в этот волшебный мир Анна начинает задаваться вопросом: ее магия – дар… или проклятие?Впервые на русском!

Кэри Томас

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы