Читаем Игнатий Лойола. Учитель духовности полностью

Игнатий спрашивает: какая из возможных альтернатив является большим «вкладом» в достижение цели, ради которой сотворен человек? Что есть «воля Божия»? Что есть цель человеческого существования, Игнатий сформулировал уже в Начале и Основании: цель человеческого существования – все, что способствует приближению «Царства Божия», то есть умножение мира, примирения и справедливости, веры, надежды и любви среди людей. Стремиться к этому – это воля Божья. Упражняющийся должен выбрать из возможных для него альтернатив ту, в которой он чувствует бо́льшее утешение и уверенность, что, избрав ее, он по всей вероятности больше и действеннее сможет помогать утверждению человеческих ценностей. У одного упражняющегося это может быть одна альтернатива, а у другого – другая. У Бога для каждого человека есть свой индивидуальный план, свое ожидание, своя особая «воля».

В жизни христианина речь идет, прежде всего, о ценностях, основание которых не в его личности, а в «мире»: христианин живет, прежде всего, для других, для ближнего. Чтобы, руководствуясь этим критерием, совершить свободный выбор он должен воспитывать в себе описанное выше качество бесстрастия. Он должен быть готов сделать масштабом своего поведения не собственную выгоду, а выбирать то, что более способствует достижению человеком и миром цели своего существования, то есть то, что более ведет их к Богу. Чтобы достичь столь высокой степени самопожертвования, в упражнениях Первой и Второй недели ему необходимо увеличить степень бесстрастия. После такой подготовки он может в конце Второй недели совершить выбор. «Бесстрастие» не означает, что он обязательно должен выбрать для себя лично самое трудное, тяжелое и неприятное. Это означает, что он готов взять на себя все это, если это необходимо для достижения цели. Единственный критерий выбора – это то, что более способствует достижению цели. Неважно является ли это с субъективной точки зрения трудным или легким.

Игнатий различает три «времени выбора», то есть три различных способа совершения выбора. Каждый упражняющийся находится в различные моменты своей жизни в разных ситуациях и в различном расположении духа. В зависимости от этого одно из трех времен является для него наиболее подходящим. В первом времени (ДУ 175) Бог Сам непосредственно обращается к упражняющемуся, являя ему свою волю. Осознание воли Божьей в этом случае подобно удару молнии. У него нет сомнений относительно того, что он должен делать. Такие прозрения относительно своего призвания случаются редко, но, тем не менее, чаще, чем обычно принято думать. Они – благодать Божья и неподвластны человеку. Второе время (ДУ 176) основано на различении внутренних движений души. Отчетливо воспринимая и оценивая свои душевные движения и чувства, которые посещают его во время упражнений, он в них пытается уловить голос Божий. Игнатий развил целое учение о «различении духов», о котором мы расскажем в следующем разделе. Третье время (ДУ 177 и далее) наступает в том случае, если принять решение не удается первыми двумя способами. Оно представляет собой рациональный способ принятия решения. Для каждой из имеющихся возможностей упражняющийся пытается найти «за и против» и решить, какая из них является наилучшей.

В зависимости от типа личности упражняющийся выбирает наиболее подходящее для него время выбора. Как правило, в духовных упражнениях выбор жизненного пути совершается способом, который представляет собой сочетание элементов второго и третьего времени. Человек внимательно следит за тем, куда влекут его чувства и движения души, дополняя это аргументами «за и против» определенного решения. Кроме того, весьма желательно, чтобы принятое таким образом решение получило подтверждение в непосредственной очевидности духовного опыта первого времени. Однако такое подтверждение человек может испросить для себя только в молитве. Иногда оно даруется Богом в избытке, иногда только отчасти, а иногда и вовсе нет.

Различение духов

Второе время выбора является самым игнатианским и наиболее желательным в духовных упражнениях. Игнатий хорошо знает человеческую душу и ему прекрасно известно, что ее наиболее важные процессы и решения совершаются в области чувств, в сердце, а не области разума. Его широко распространенный имидж рационалиста – не что иное, как заблуждение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bibliotheca Ignatiana

Истина симфонична
Истина симфонична

О том, что христианская истина симфонична, следует говорить во всеуслышание, доносить до сердца каждого — сегодня это, быть может, более необходимо, чем когда-либо. Но симфония — это отнюдь не сладостная и бесконфликтная гармония. Великая музыка всегда драматична, в ней постоянно нарастает, концентрируется напряжение — и разрешается на все более высоком уровне. Однако диссонанс — это не то же, что какофония. Но это и не единственный способ создать и поддержать симфоническое напряжение…В первой части этой книги мы — в свободной форме обзора — наметим различные аспекты теологического плюрализма, постоянно имея в виду его средоточие и источник — христианское откровение. Во второй части на некоторых примерах будет показано, как из единства постоянно изливается многообразие, которое имеет оправдание в этом единстве и всегда снова может быть в нем интегрировано.

Ханс Урс фон Бальтазар

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Образование и наука
Сердце мира
Сердце мира

С того лета, когда на берегах озера в моих родных краях я написал эту книгу, прошло уже почти пятьдесят лет. Пожилому человеку трудно судить о том, говорит ли сегодня что-либо и кому-либо лирический стиль этой работы, но духовное содержание книги, которое решило предстать здесь в своих юношеских одеяниях, осталось с течением времени неизменным. Тот, кто чутко вслушивается, способен, как и тогда, расслышать в грохоте нашего мира равномерное биение Сердца — возможно, именно потому, что, чем сильнее мы пытаемся заглушить это биение, тем спокойней, упорнее и вернее оно напоминает о себе. И нашей уверенности в своих силах, и нашей беспомощности оно является как ни с чем не сравнимое единство силы и бессилия — то единство, которое, в конечном итоге, и есть сущность любви. И эта юношеская работа посвящается прежде всего юношеству.Июнь 1988 г. Ханс Бальтазар

Антон Дмитриевич Емельянов , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ , Сергей Анатольевич Савинов , Ханс Урс фон Бальтазар , Элла Крылова

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Исторические приключения
Книга Вечной Премудрости
Книга Вечной Премудрости

В книге впервые публикуется полный перевод на русский язык сочинения немецкого средневекового мистика Генриха Сузо (ок. 1295–1366 гг.) «Книга Вечной Премудрости», содержание которого сам автор характеризовал такими словами: «Книга эта преследует цель снова распалить любовь к Богу в сердцах, в которых она в последнее время начала было угасать. Предмет ее от начала до самого конца – Страсти Господа нашего Иисуса Христа, которые претерпел Он из любви. Она показывает, как следует благочестивому человеку по мере сил усердствовать, чтобы соответствовать этому образцу. Она рассказывает также о подобающем прославлении и невыразимых страданиях Пречистой Царицы Небесной». Перевод сопровождает исследование М.Л. Хорькова о месте и значении творчества Генриха Сузо в истории средневековой духовной литературы. В приложении впервые публикуются избранные рукописные материалы, иллюстрирующие многообразие форм рецепции текстов Генриха Сузо в эпоху позднего Средневековья.

Генрих Сузо

Средневековая классическая проза / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература