Я попыталась понять, кому принадлежит этот голос, но готова была поклясться, что никогда не слышала его раньше. Под крестом стояла маленькая трехступенчатая лесенка, а на вертикальной балке имелось специальное место для ног. Я сглотнула и наконец поднялась на крест. Я встала на маленькую платформу и увидела, как две фигуры быстро направились в мою сторону. Они схватили меня за руки, растянули их в стороны и привязали к горизонтальной доске кусками белой ткани, похожими на обрывки простыни. От чувства собственной беззащитности у меня закружилась голова. Это был тот гнетущий страх, который охватывает перед лицом неизвестности. Лестницу и табуретки, которые поставили, чтобы привязать мне руки, убрали. Чья-то женская фигура приблизилась ко мне с ведром, наполненным какой-то жидкостью, и сняла с меня кеды и носки. Голыми ногами я встала на что-то деревянное. Меня охватил страх потерять эту опору. Я не могла шевельнуться и уже хотела попросить, чтобы меня спустили, но вспомнила слова Итана:
– Что вы почувствовали, когда стояли за ограждением моста?
– Страх, – задыхаясь, ответила я.
Стоя почти на носочках, я ощущала ломоту во всем теле.
– Чувствуя страх, какой были вы?
– Живой, – воскликнула я.
– Что вы почувствовали, когда подожгли свою машину?
На этот раз вопрос задал женский голос.
– Свободу, – ответила я.
– Чувствуя свободу, какой были вы?
– Живой, – подтвердила я.
Эти вопросы вонзились в меня словно лезвие ножа. Как бы я не старалась убедить себя, что те поступки ничуть меня не изменили, я ответила правду.
Какое-то время все стояли молча. Я ждала следующего вопроса, но вдруг один из них повернулся ко мне спиной, и остальные последовали за ним. Не говоря ни слова, они по очереди вышли из зала. Обездвиженная, без какой-либо возможности сбежать, я наблюдала за тем, как они оставляют меня.
– Куда вы?! – воскликнула я, выкручивая руки и пытаясь высвободиться.
Никто, казалось, не слышал меня, но последняя фигура, перед тем как выйти, остановилась в проеме, молча посмотрела на меня и подняла указательный палец к губам. Не издав ни звука, она жестом приказала мне молчать и исчезла в темноте.
Глава 43
Когда Миллер вместе с четырьмя патрульными машинами подъехал к дому преподобного Грэхема – двухкомнатной квартире в самом центре Куинса, всего в нескольких километрах от школы, – он чувствовал, что все вот-вот закончится. После сокрушительных показаний Деборы он видел в преподобном лишь беспринципного монстра, который использовал свое положение и доверие подопечных, чтобы домогаться учениц Маллоу. Эллисон могла постигнуть та же участь перед тем, как она оказалась на кресте. Бена воротило от мысли о том, что ее беременность могла стать результатом этих домогательств.
Перед тем как выйти из офиса ФБР, он запросил историю судимости преподобного и с удивлением обнаружил, что тот был абсолютно чист. Каким-то образом это чудовище смогло избежать каких бы то ни было судебных обвинений, не имея за собой даже самого обычного штрафа за неправильную парковку.
Информация о заявлении Деборы уже была передана в отдел убийств местной полиции Нью-Йорка. Сотрудникам отдела удалось провести тщательный обыск дома преподобного, так как все улики указывали на него: смерть на кресте, показания Деборы и хозяина кафе напротив школы, Библия Эллисон, найденная в вещах Грэхема.