Читаем Игра, финал которой - жизнь (СИ) полностью

- Ну а как мы со старшей сестрой не поделимся? Ты у нас самая взрослая и самая опытная и умная, - отозвалась Розалина, взяв себя в руки и натянув на лицо выражение умиротворенного спокойствия. Долохов же все еще краснел, как помидор, с какой-то слегка маниакальной жадностью вылавливая по тарелке постоянно ускользавший кусочек гриба и делая вид, что он целиком и полностью поглощен этим процессом. Попытки Джессики и Брендона его растормошить, расспрашивая о Школе, семье и первой их с Розалиной трансгрессии – как раз-таки домой к Браунам – особым успехом не увенчались. А коснувшись в тесноте сидевшего за столом круга семьи руки Розалины, случайно, он покраснел так, что Майкл даже предположил, что Антонин – имя малыш пытался произнести добрых минуты две – превращается в помидорку. Розалина, видя смущение своего друга и в общем-то понимая, чем оно вызвано (как ей казалось), пришла ему на выручку и свела ситуацию к шутке, заметив, что Долохов пытается изобрести нечто вроде анимагии, но только с превращением в овощ или фрукт.

Под громкий смех семьи и предложения малышей превратиться в огурец или картошку инцидент, казалось бы, был исчерпан. Но после ужина все огромное семейство ждал еще один сюрприз. Очень, однако же, ожидаемый. Джессика и Натан, уставшие за рабочий день – они оба трудились в Министерстве и подчас до глубокой ночи – после ужина ушли спать, в гостиную, где их за неимением других комнат и поселили, Майкла и Ядвигу отправилась укладывать Ирма, со словами о том, что этим непоседам вообще-то давно надлежит видеть десятый сон, а родители, порядком уставшие за день, тем более что оба были уже не первой молодости, поскольку Брендону, бывшему на десять лет старше супруги, было уже семьдесят три, с трудом пытались не задремать и наговориться всласть с младшей дочерью. Не навещавшей их аж с самого Рождества. И вот когда семейство начинало разбредаться по комнатам, дело шло к полуночи, в дверь домика постучали. А следом всех обитателей его заставил встрепенуться тихий, едва слышный, издаваемый самим светом плач.

- Совет? – недоуменно подняла на дочку глаза Лили. – Официально. А по какому поводу?

Розалина пожала плечами, поднимаясь из-за стола.

- Не знаю. Может, какие-то поручения появились? – потерянно пробормотала она. Между тем Джессика, сонная, в длинном халате, открыла гостьям дверь. То, что гостий десять, прекрасно знали все взрослые обитатели «Убежища». Но вошла только одна. Пожилая волшебница с длинными седыми волосами, ниспадавшими на белую мантию с золотистым узором, перехваченными зеленой лентой, и с большим маховиком времени на шее, поманила медленно плетущуюся к дверям напряженную Розалину.

- Роуз, все в порядке, - приятным голосом промолвила она. – Ты пройдешь посвящение. Вот и вся причина. Мы летели долго, вообще-то хотели тебя с поезда встретить. Ну, тут точнее, но пораньше.

- Просто посвящение и все? – прищурилась девушка. Валькирия кивнула. – И ничего больше?

- Роззи! – одернула ее Лили. Девушка ослепительно улыбнулась матери.

- Я не думала, что вы сегодня решите, вы же говорили про все лето в целом, - заметила она. - А кто будет свидетелем? – оглядела она остальных.

- Только не я, - зевнула Джессика. – Я – спать.

- Давайте я, - прикрыв рот ладонью, пробормотал отец.

- Мистер Браун, идите лучше спать, - улыбнулась валькирия. – И миссис Браун тоже. Ирма здесь?

- Она малышей укладывает, - отозвалась Розалина, отправляя родителей отдыхать. – Подождем ее? – но Великой Валькирии на глаза уже попался скромно стоявший поблизости Долохов.

- Тебе семнадцать есть? – поинтересовалась она. Юноша кивнул. – Вот ты и будешь. Точно есть?

- Точно, мне осенью восемнадцать будет, - дар речи наконец вернулся к парню, на которого очень странно повлиял Зов Совета. Раз услышав этот звук, его нельзя было забыть. Он навсегда врезался в память…

- Так, пошли пожалуй во двор, у вас тут тесновато, - покачала головой валькирия. Розалина молча выполнила указание, жестом позвав друга с собой. Едва за ними закрылась дверь домика, одна из девяти ждавших снаружи женщин с силой ударила молодую девушку по щеке, наотмашь. Другая валькирия поясняла напрягшемуся было Антонину правила посвящения, одновременно коснувшись рукой его плеча и успокаивая его таким образом.

- Розалина Браун, ты пройдешь посвящение и станешь истинной валькирией, - начала официальным тоном Великая Валькирия. Девушка перебила ее.

- Наставница Оливия, я и так все знаю, - робко улыбнулась она.

- Тогда ближе к делу. Роуз, встань на колени и закрой глаза. Ответишь на пару вопросов и пройдешь само посвящение. Будет немножко больно, - улыбнулась она. Девушка выполнила указания и десять валькирий обступили ее плотным кольцом, закрывая от Антонина, напряженно и взволнованно следящего за происходящим.

- Итак, Розалина, - начала молодая немецкая валькирия, женщина лет тридцати пяти, совсем недавно вошедшая в Совет. – Вопрос первый. Если прямо сейчас мы заберем дар и дадим тебе право на обычную жизнь, назначив другую валькирию, что ты ответишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика