Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Мы забираемся вглубь отсека и разбиваем лагерь под крылом небольшого планолета. Достаем аптечки, промываем, залечиваем и перевязываем раны: во время нападения переродки руководствовались принципом «не убью, так хоть покалечу». Обедаем, доедая остатки прихваченных из пентхауса припасов. Разбираем, чистим и сушим оружие. Понимая, что сил держаться больше нет, просим Лео вновь заблокировать дверь и ложимся спать. Несколько часов спустя, отдохнувшие, собираем Военный Совет.

— Что делать дальше? В Транзит нам путь заказан, живым из него не выйдет никто, — справедливо замечает Джоанна.

— Надо брать планолет и убираться отсюда, — твердо говорит Хеймитч. — Для нас революция окончена.

— Обратно в Тринадцатый?

— Ну, для начала можно посмотреть, что творится на поверхности, — предлагает Лео.

— Может, найдем Китнисс, — бормочет себе под нос Пит. — Может, она еще жива.

— Даже не надейся, парень! — раздраженно бросает ментор.

— Еще вопрос, — поднимает руку Крессида. — Кто поднимет планолет в воздух?

— Мы с Хеймитчем, — улыбается Лео.

Я достаю из кармана бумажную карту.

— Крессида, можешь хотя бы примерно показать, где мы сейчас?

Девушка уверенно указывает пальцем на переулок чуть справа от Центральной Площади.

— Вот только… Как мы выберемся? Над нами Транзит.

— Не совсем, — Лео размахивает перед нашими лицами большим прямоугольным пультом. — Все продумано, наверху — пустое пространство, а потолки — это раздвижные панели. На планолете нарисован герб Капитолия, так что никто ничего не заподозрит. Кроме Президента, конечно.

— Отлично, — подводит итог всему сказанному Хеймитч. — Давайте поскорее обыщем хранилище, соберем все необходимое и улетим. Думаю, не я один соскучился по голубому небу над головой.


Сказано — сделано. Мы находим еду, оружие, дополнительное топливо и грузим все на борт планолета. Лео открывает путь наверх и занимает место пилота. Во втором кресле устраивается ментор.

— Как ты только смог во всем этом разобраться? — удивленно спрашиваю я, окидывая взглядом ряды кнопок на приборной панели.

Мужчина смеется:

— Самым простым способом, детка: нажимал на все подряд. Так и летели: то резко взлетали, то почти падали. Но принцип поняли, так что вас уронить не должны.

Не знаю, говорит ли он правду или шутит. Но в его последнее обещание я верю.


Планолет отрывается от земли и плавно взмывает в воздух. Крессида и Джоанна мирно спят, растянувшись прямо на полу, а Пит сидит и задумчиво смотрит в окно. Проверив, что у этих троих все в порядке, возвращаюсь к пилотам. Мы поднимаемся над городом и зависаем в воздухе над крышей одного из зданий, окружающих Центральную Площадь. Я стою у небольшого окна, с интересом наблюдая за происходящим. Вопреки прогнозам Хеймитча, небо затянуто темно-серыми тучами. Падает снег. За дни, что мы провели под землей, в Панеме наступила зима.


Везде, куда ни посмотри, висят плакаты, афиши и растяжки с нашими лицами и надписью «разыскивается опасный преступник». Повстанцы продолжают теснить врага к центру города. Под контролем Сноу остается его собственный дом, Площадь и несколько жилых кварталов вокруг нее. По улицам течет разноцветный поток: проходит экстренная эвакуация жителей.

— По приказу Президента, жители Капитолия должны явиться в Президентский Дворец. Пожалуйста, продолжайте движение. Дополнительная еда, лекарства и одежда будут предоставлены по прибытии.


Значит, наш добрый Кориолан Сноу решил разделить свое скромное жилище со страждущими? Интересно. Миротворцы образуют живой коридор, через который проходят мужчины, женщины и дети. Судя по одежде — куртки поверх пижам — многих жителей приказ Президента застал врасплох. Судя по бледным лицам, посиневшим губам и дрожащим телам, беженцам не только страшно, но и холодно. А сзади уже подходит армия повстанцев. Они везде: маршируют по проспекту, сливаясь с толпой местных жителей, выглядывают из-за угла, прячутся в дверных проемах и за машинами. Поднимаю взгляд и вижу, что снайперы давно оккупировали крыши ближайших зданий, по-тихому убив охрану. Они прямо под нами: с подозрением смотрят на висящий в небе планолет, но сделать ничего не могут — их оружие предназначено только для убийства людей. Я прошу Хеймитча подняться чуть выше, и тут повстанцы идут в атаку. Не растерявшись, миротворцы вскидывают автоматы и стреляют в ответ. Беженцы окружены перекрестным огнем. О порядке можно забыть: людей охватывает паника. В этой неразберихе все, что движется, становится мишенью. Те, кому посчастливилось остаться в живых, со всех ног бегут к Дворцу в надежде, что их защитят. Охранники, стоящие у ворот, отбирают у выживших до смерти перепуганных детей, от едва умеющих ходить малышей до подростков, и отправляют их за ограждение, что протягивается длинной широкой полосой перед домом Сноу.

— Сохраняйте спокойствие! Пропустите детей вперед! Ворота откроются в ближайшее время. Дети войдут в первую очередь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика