Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

Фетрони вздрогнул, услышав, что кто-то вошёл, но когда поднял взгляд и увидел Карлу, то слабо ей улыбнулся. Найтсмит думала, что кинется к нему, начнёт расспрашивать, как он себя чувствует, но почему-то этого не делала – видимо, её связь с Мерфом была намного сильнее, чем отсутствие даже намёка на дружбу с этим малознакомым парнем, к которому она чувствовала огромную благодарность – но не более. Наверное, так и должно было быть.

- Привет, - сказала она, закрывая за собой дверь.

- Привет, - голос его был хрипловатым – наверное, Лайонел успел слегка сорвать его, когда бегал по задымленному дому и звал своих родных и друзей. Карла живо представила, как это выглядело, и тяжело вздохнула – можно было бы сказать, что такого она и ждала от этого вечно готового пожертвовать собой Фетрони, но они знали друг друга всего ничего, а общались в общей сложности чуть больше часа – вряд ли можно было говорить или даже думать о том, что «вечно» с ним было что-то не так.

Останавливаться на пороге было бы глупо, так что Карла подошла ближе и опустила на прикроватный столик собственный мешочек с фруктами.

- Я увидела новости.

Напряжение, наверное, можно было резать ножом прямо в воздухе, и этот самый воздух падал бы на пол полупрозрачной противной массой.

- Никто не пострадал, - почти сразу ответил Фетрони. – Охрана… их кто-то оглушил, едва они покинули дом – словно того поджигатели и ждали. Я не знаю, кто это был, но…

- Ты считаешь, это были охотники?

- Не хочу так думать. Но приходится. Я понимаю, что он твой брат, и что ты считаешь, что он всё равно на такое не способен, что бы там ни было сказано на видео, но…

- Я тоже не хочу так думать, - опустив глаза, признала Карла. – И я… понимаю, почему ты так считаешь. Правда. Я стараюсь понять тебя правильно, не думай, что мной двигает только желание помочь Мерфу. Я хочу помочь и тебе тоже, потому что ты этого заслуживаешь. И не заслуживаешь… - она запнулась, - т-того, что он… что он хочет с тобой сделать.

- Может, и не хочет, - поспешил сказать Лайонел. Карле не хотелось смотреть ему в глаза, когда он говорил об этом, чтобы утешить её – и так ясно, что на самом деле парень так вовсе не думает. – Может быть, его заставляют. Если с детства его растили, как охотника – это заложено в его сознании, для него это также обычно, как для нас с тобой – убить пчелу, которая укусила.

- Я никогда не убивала пчёл. Они красивые, - Карла не понимала, зачем придирается к этой метафоре – наверное, чтобы хоть что-нибудь сказать. Она отошла к окну и услышала, как Лайонел усмехается и еле слышно покашливает, стараясь прочистить горло. – А ты?

- И я не убивал.

- И ты никого не кусал, - тут Найтсмит повернулась к нему и посмотрела прямо в глаза. – Ты никому не мешал. Зачем им нужно, чтобы ты умер?

- Потому что они охотники, - просто ответил Лайонел. – Это их цель – освободить мир от таких, как я. Им нужна не моя смерть, как человека, потому что я кому-то неугоден. Им нужна символичная смерть немеченого. В рабстве мы жить уже не будем, потому что наше общество слишком развито для того, чтобы принять мысль о том, что какие-то люди или расы выше, а какие-то – ниже, что всё решает метка или цвет кожи. Люди стали слишком умны: разобрали на крошечные составляющие кровь, добрались до генов, ДНК… теперь во многом для них человеческое тело – открытая книга. И все книги с одинаковой обложкой, переплётом – только содержание разное. Бывают повреждения, царапины на книге – когда отдельный организм болен или неполноценен. Но шаблон один и тот же, - тут парень почему-то осёкся, смутился, взглянул на Карлу: - Ты… - он взглянул на неё. – Правда слушаешь меня?

- Да, - ответила Карла, присаживаясь на краешек стула. – Продолжай. Мне интересно.

- Я иногда слишком увлекаюсь метафорами, если начинаю с кем-то разговаривать. Извини, - Фетрони старался не смотреть ей в глаза, разглядывая руки собеседницы. – Привычка… когда пишу, это выглядит намного лучше.

- Мне понравились твои рассказы, - тут же ввернула Карла. – Я читала их всю ночь. И их, и учебники, и вообще всё, что ты мне скинул. Это… здорово, - признала она. – Тебя там…

- Слишком много? – тут же вскинул на неё глаза Лайонел, замерший, когда Найтсмит сказала, что её заинтересовали его труды.

- Нет, - покачала она головой. – Наоборот. Тебя там очень хорошо слышно, но совсем не видно. Так странно, как будто у голоса нет тела. Может быть, это потому, что мы не так уж много общались, но мне понравилось это ощущение. Я дочитаю всё, что есть, и когда всё кончится… ты ведь сбросишь мне ещё? – Карла улыбнулась – открыто, ярко, задорно. Она сама не знала, как у неё это получилось – просто как-то вышло и всё.

Ей захотелось взять парня за руки, заставить посмотреть на себя, и она сделала это – пусть и слишком рано, пусть они слишком плохо друг друга знают. И пусть почти физическая зависимость от Мерфа не хочет ослабевать, но того Карла пока и не желала. Всё ещё может кончиться хорошо. Вполне может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ