Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

Карла решила делать всё по порядку и начать с самой их первой встречи. Её интересовало, как Лайонел смог так легко справиться сразу с тремя грабителями, один из которых к тому же был вооружён – Фетрони отвечал, что этому его учили с самого детства.

- Учили драться? – спросила Найтсмит. Он улыбнулся и покачал головой:

- Нет. Я просто очень хорошо знаю человеческое тело. Знаю, куда нужно нажать, чтобы лишить возможности двигаться, чтобы отключить на время голос или возможность связно мыслить. Знаю, что надо сделать, чтобы человек ощутил такую боль, что даже забыл бы собственное имя. Или чтобы он просто потерял сознание на некоторое время.

- Ты сказал, что можешь убить его, - напомнила Карла. Лайонел пожал плечами:

- Блефовал. Хотя такие артерии и правда существуют, и если бы у него оказался пистолет, я смог бы… но… Я не привык причинять боль, понимаешь? – тут он почему-то даже чуть виновато улыбнулся. – Меня учили помогать людям. Но думаю, чтобы спасти тебя и себя, я бы сделал всё, что смог.

- Ты врач?

- Не совсем. Врач в обыденном понимании – это кто-то, кто занимается практикой, лечит людей. Я получал образование на дому, сейчас… Можно сказать, что сейчас заочно учусь уже на пятом курсе. Никуда не поступал, занимаюсь самостоятельно – так легче. Мне просто нравится изучать человеческое тело, и нравится писать – как-то всё это во мне совместилось, и я решил, что смогу создать свою учебную программу. Ты, наверное, видела эти попытки – они пока совсем сырые, и я не до конца уверен, что иду по правильному пути, но впереди ещё много времени… - повисла пауза. – Ну… я думал, что у меня ещё много времени впереди, - тихо закончил Лайонел, отводя взгляд и пытаясь рассмотреть что-то в окне.

Карла подалась вперёд, чуть сжала его руку.

- Не переживай. У нас всё получится.

- Почему ты поехала со мной? Тебе ведь нужно было домой, - вдруг спросил Фетрони. Найтсмит нахмурилась:

- Не напоминай мне о семье, - сказала она, отпуская его ладонь. – Я никогда не смогу простить им то, что они хотят сделать.

- Нет, - и Лайонел уже сам удержал её руки. – Не говори так. Так нельзя говорить – они всё же твоя родня.

- Я подкидыш, - теперь уже Карла смотрела в окно, что было с её стороны чуть задёрнуто шторой. – Я не одна из них. Мне даже ничего не говорили об ордене. Всё, что я знала – это то, что нам рассказывали на уроках истории в школе. Ничего больше. Я не оправдываюсь перед тобой, - она посмотрела на него. – Но не хочу, чтобы ты хоть на секунду подозревал меня в предательстве. Я не охотница, и я не Найтсмит. Они мне никто.

- Пусть ты подкидыш. Пусть тысячу, сотню раз приёмная – это ничего не меняет. Они вырастили тебя, пусть и отказались посвятить в свои тайны.

- Это всё неправильно, - пробормотала Карла, снова отворачиваясь. Лайонел в одну секунду оказался на коленях перед ней, удержал её лицо ладонями и заставил смотреть на себя.

- Нет, правильно, - сказал он, заглядывая ей в глаза. – Это твои родители и твоя родня. Не по крови – пускай. Кровь ничего не решает, главное – то, что находится в твоём сознании. Ты выросла в их доме, играла в их игры и слушала сказки. И выросла такой, какова ты сейчас – а сейчас ты сидишь с незнакомым парнем в поезде и едешь за город к старику, который умеет обманывать природу. Ты приняла лишь то, что сочла правильным – и за то я тебе горячо благодарен. Но не смей отрекаться от своей семьи. Кто бы ни был твоим отцом, и где бы ни находилась твоя мать, сейчас твоя фамилия – Найтсмит. И поверь мне, это звучит гордо. Точно также, как Шрайк, Фетрони, С…

- Стой, - оборвала его Карла. – Не надо, - и она осторожно коснулась его запястий, отвела их от своего лица. – Не надо так говорить. Я не могу простить им того, что они сделали.

- Быть может, они сами когда-то отрицали эти ценности, что старается всем навязать орден охотников, - предположил Лайонел. – Не поступай так с ними. Это лишь ошибка, за которую нельзя бросить человека, потому что он наверняка находится в беде.

- Лайонел, нет.

- Да, - он был непреклонен, - им самим нужна помощь, и тем мы и займёмся, когда всё это кончится. Когда я стану «меченым», мы должны будем как-то им помочь – потому что нельзя продолжать губить целые поколения. Мерф, Райан, все остальные молодые охотники – они страдают от того, что попали в страшную ловушку, сами того не зная. Нельзя просто бросить их там. Это подло.

- Подло – желать смерти человеку, с которым знаком с детства, - возразила Карла. – Мерф говорил мне, что часто общался с тобой, когда ваши отцы встречались по работе. Он рос убийцей, и уже тогда, если бы вскрылось то, что ты немеченый – был бы готов тебя убить, считал бы человеком второго сорта. Разве это правильно?

- Неправильно, - согласился Лайонел.

- Он мог бы просто возразить, просто сказать, что знает тебя и не станет этого делать – но он посмотрел на запись и согласился со всем, что ему предложили. В конце концов, это он мог бить детей Шрайков, крушить их дом, а ты его защищаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ