Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Вряд ли. Я думаю, что погрузился в такое состояние, что у нас считают опасным и неправильным. Он был счастлив, слушая свои голоса, но слишком мал, чтобы с ними справиться. В том вся трагедия истории – в нашем мире хорошо то, что те, кто нуждается в помощи, непременно её получает. Но иногда счастье и золотая искра в человеке выглядит, как помешательство и безумство – сколько же таких талантливых безумцев заперто в наших клиниках? – теперь он смотрел куда-то сквозь сидение, что было справа от Карлы невидящим взглядом. – Сколько человек бредят созданием вечного двигателя, сколько таких двигателей из ботинок и карандашей каждую смену ломают медсёстры, что приходят к ним в палаты, чтобы сменить капельницы? Подумать только… - он сделал глубокий вдох. – Люди не смогли справиться со своей искрой, с тем, что называют гениальностью – и потому мир стоит на месте, каждый новый день упуская свою возможность это исправить. Мы теряем в лицах безумцев своих гениев, и это то, что не даёт мне спать по ночам… - тут парень словно вздрогнул, посмотрел на Карлу – та осторожно касалась кончиками пальцев его запястий, словно что-то проверяла. – А? – выдохнул он.

- Почему ты остановился? – спросила она. – Я слушаю тебя.

- Прости, я… я не о себе, - он виновато приподнял уголки губ, пряча взгляд. – Это просто…

- Я понимаю. Может быть, только сейчас понимаю суть рассказа, - задумчиво сказала Найтсмит. – Не говори ничего. Я не хочу понимать его заново.

И повисла долгая тишина.


Это было лучшее молчание в жизни Карлы. Она наслаждалась им – не сразу у неё это получилось, в какой-то момент хотелось заговорить, снова нарушить тишину, но она заставляла себя молчать. И когда за окном пошёл дождь, Найтсмит почувствовала в полной мере, что такое настоящие молчание и тишина.

Это не была пустота – даже для такого, как выражался один знакомый психолог, «отбитого экстраверта» как она, в тишине нашлось что-то своё. Для неё она была полной – быть может, потому, что казалась необычным явлением, с которым девочка так редко сталкивалась. Карла уловила то состояние, в котором любил находиться Лайонел, но своей душой сверх общительного человека могла найти в этих минутах умиротворения собственные яркие мысли и планы. Для Фетрони, наверное, это была благодатная пустота, из которой он черпал силы.

Вот в чём разница, наверное, между интровертом и экстравертом, которые так нелепо встретились и так странно продолжали своё знакомство, пытаясь узнать друг друга лучше в тишине, которой первый научил второго.

Молчание было долгим, но оно прерывалось: Карла, кажется, задавала ещё какие-то вопросы – одни стены в купе, да эти двое помнили, о чём шла речь. Лайонел ещё вспомнил о пожаре, что-то рассказал ей о создании ордена – Карла только жалела, покидая поезд спустя шесть часов, что забыла расспросить парня о том, кем были их помощники и к чьим домам вели три другие двери с уникальными ручками.

Она сама рассказала о том, до чего додумалась, пока ехала к нему в клинику, когда узнала о пожаре – Лайонелу, кажется, безумно понравилась мысль о людях, чья бездушность была заложена на генетическом уровне.

- Душа – вот настоящая мутация, - сказал он тогда, прикрыв глаза. Карла подумала, что почти понимает эту фразу.


Идти пришлось недолго. Небо уже окрасилось в яркие цвета заката, когда беглецы покинули станцию и отправились на поиски дома. Шрайки хорошо описали его – небольшое здание, где, помимо старика-мастера проживало ещё несколько семей. Его можно было назвать многоквартирным домом и коттеджем одновременно – настолько слившиеся в единое целое пристройка и надстройка были неотделимы даже зрительно от здания.

Двор был ухоженным. Похоже, здешние жильцы умели ценить то, что у них было, а заодно – сохранять это.

И чёрт знает, что дёрнуло Карлу взглянуть на свою метку, когда они подходили к двери. Может быть, простой интерес, а может быть, у неё появилось какое-то предчувствие, суть которого она сама до конца понять не могла.

Но это наверняка случилось очень вовремя, потому что стрелка указывала прямо на дверь, куда они собирались войти после того, как позвонят и познакомятся с хозяином жилища.

- Стой! – вцепилась тогда Карла в руку своего спутника. Всё случилось секунды за четыре: Лайонел посмотрел на неё, потом перевёл взгляд на метку, его глаза чуть расширились, и он дёрнул Найтсмит в сторону.

Они едва успели скрыться за огромными кустами, что росли прямо у крыльца. И поспешили дальше, дальше, в сторону – быстрее, лишь бы скрыться за тяжёлой прислонённой к стене старой дверью.

Немедленно открылась другая, и они оба услышали знакомый голос:

- Смотри, если ты нам лжёшь…

- У меня никого не было! – повторил старческий голос. Его обладатель вышел на крыльце вместе с двумя парнями. – Никто не приходил ко мне и не просил сделать эти метки. Сколько можно повторять?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ