Читаем Игра на жизнь (СИ) полностью

- Тише, тише, детки, обмен любезностями оставьте на потом. Я не стану звонить охотникам, всё-таки, я не убийца. Но, поверьте, нам лучше подстроить всё так, что вы сами забрались ко мне в дом. Делать татуировку бессмысленно, я и так уже слишком многим рискнул, пустив вас сюда. Они вернутся. С собаками. И найдут вас, это лишь вопрос времени. Я не могу укрывать вас даже до вечера, понимаете?

- Но…

- Я не убийца, - повторил он, - чтобы звонить им. Скажу, что вы оглушили меня, что пытались что-то найти в доме – придумаю что-нибудь…

- Но в этом нет смысла, раз мы уже здесь, - тут же подключился к обсуждению пути безопасного для всех отступления Лайонел. – Мы не могли ничего искать, поймите. Потому что нам нужны… нам правда нужны вы. Ваша помощь. Вы – лучший в своём деле, и если не можете помочь…

- Стой, парень, хватит, - жестом заставил его замолчать старик. – Дело не в том, что я не могу. Дело в том, что…

- Вы их боитесь, так? – дрожащим голосом спросила Карла. Лайонел сжал её руку, повернулся в ней:

- Не надо…

- Нет, надо, - она шмыгнула носом. – Вы просто их боитесь. Но ведь можно уехать, можно сделать всё, чтобы вас не нашли – и тех денег, что мы привезли вам, на это хватит.

- Я не в том возрасте, чтобы так срываться с места и…

- А он не в том возрасте, чтобы умирать! – она повысила голос, подскочила с места. – Представьте себя в двадцать лет. Подумайте о том, что теперь вам придётся каждую минуту озираться и прожить всю жизнь в изгнании, чтобы никто не пострадал, - заправила выбившуюся прядь волос за ухо, - а этой вашей жизни просто не будет, потому что за вами гонится толпа вооружённых и хорошо организованных людей, для который ваша смерть – просто элемент праздника, посвящения в какой-то чёртов орден, который запретили уже давным-давно! Я бы на вашем месте сделала всё, чтобы спасти такого человека, и я делаю, а вы просто не можете взять и уехать?! Ведь вам есть, куда! Внуки! Семья! Это центр города, у них столько места! Там есть охрана!

- Карла, хватит! – подорвался с места и Лайонел. Схватив её за руку, он попытался удержать девочку, и та действительно остановилась, словно боясь причинить ему боль, если начнёт вырываться. – Не надо, - гораздо тише сказал он. – Этот человек не обязан жертвовать собой ради меня, как и ты. Понимаешь?

- Вы ведь знаете о короле Рике и его жене Лерии, - гораздо тише продолжила Карла, не отрывая взгляда от мастера, почему-то широко раскрыл глаза и смотрел на неё, сидя неподвижно и выдавая свои чувства только одним движением – цепляясь за подлокотники кресла. – Вы не можете не знать о них. Им было плевать на метки. Они просто полюбили друг друга и заставили Судьбу изменить своё решение, и может быть, да – может быть, горели в Аду за это! Но чёрт возьми, целых шестьдесят лет они прожили вместе, и счастливо! – она обессиленно опустила руки, посмотрела на них, чувствуя, как в висках что-то стучит, как кровь приливает к лицу и как хочется выть от безысходности.

- Карла… - тихо позвал Фетрони, прижимая девочку к себе почти что силой и поглаживая её по спине. – Успокойся. Хватит. Простите её, - он поднял взгляд на старого мастера. – Мы сейчас уйдём.

- Н-нет, - наконец, выдохнул Коффен. Закрыл глаза, тяжело вздохнул, потом поднял веки и посмотрел на замерших перед ним отчаявшихся подростков. – Нет, я… она права, - он снова вздохнул и поднялся с кресла. – Я не имею права отказывать вам.

- Нет, вы подвергаете себя огромному риску, я понимаю… - Найтсмит почти чувствовала, как в груди Лайонела бешено стучит сердце. Ему хотелось принять помощь от этого пожилого человека, чьё сердце тронули слова Карлы, но он ужасно боялся этого своего желания, потому что теперь видел ситуацию целиком, охотники сорвали с него розовые очки, как и с его спутницы. Фетрони никогда не хотел причинять кому-то вред, и потому старался теперь собраться с силами и отказаться от спасительной помощи, чтобы как можно скорее покинуть дом.

- Я знаю, чем рискую, молодой человек, не хуже вас, - в голосе мастера послышался металл. – Но эта юная леди действительно права. Я не могу позволить этим подонкам загубить вашу личную сказку о короле и королеве, - и он рывком поднялся с кресла. – Снимайте рубашку. Я подготовлю оборудование.

- Спасибо, - только и смог выдохнуть Лайонел, крепче прижимая к себе Карлу. Та шмыгнула носом, расслабляясь наконец в его объятиях и тихо всхлипнула несколько раз. Так тихо, что ей даже показалось, будто Фетрони этого даже не услышал и не почувствовал.


Её отправили умываться и принести какой-нибудь еды с кухни, которую она, побродив по первому этажу, всё же нашла. Старик молчал, произнося только то, что касалось самой будущей метки – например, просил Лайонела подвинуться или выдвинуть руку вперёд, советовался с ним по поводу цвета и типа, подгонял Карлу, которая сначала вернулась с ванной комнаты и села в уголке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Автор Неизвестeн

Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ