Хлопнула аппарация, и Гарри, шагнувший в комнату из серого вихря, принялся ожесточенно срывать с себя мантию. Только слепой по его резким движениям мог не понять, как тот не в духе. К Малфою это, разумеется, не относилось. Осторожно отложив книгу на стол, Драко замер, изучающе рассматривая его прищуренными глазами.
— Поттер?
Гарри молча кивнул, начиная терзать свой шрам привычной рукой. На Драко он подчеркнуто не смотрел.
— Поттер. Что-то случилось?
Гарри, пренебрежительно хмыкнув, яростно швырнул аврорскую мантию, больше похожую на шинель, в кресло у дальней стены. Услужливый домовик, ловко подхватив ее, тут же исчез, здраво рассудив, что лучше не попадаться ему на глаза.
— Поттер? — Драко, поднявшись единым слитным движением, застыл перед ним в выжидающей позе.
Гарри наконец-то взглянул на него, и в его глазах за тонкими стеклами полыхнула гроза.
— Мэг мне сказала, что видела тебя в городе с Диланом. Рассказывала в красках, как вы с ним… — он поморщился, мотнул головой и замолчал, тяжело уставившись в стол.
Малфой холодно взглянул на него.
— Мы с ним что? — уточнил он спокойно, и в его голосе было столько этого напускного спокойствия, что Гарри буквально почувствовал, ощутил аврорским чутьем, как кончается жизнь.
— Целовались, — бухнул он, не собираясь щадить ни его, ни себя. — А потом вдвоем пошли в номер. Это правда? Это правда, Малфой?
Вперившись взглядом в Малфоя, он ожидал увидеть хотя бы раскаяние или вину, но Драко смотрел на него так, как обычно смотрел в своей лаборатории на особо неудачное зелье.
— А если это и так, — в его голосе, несмотря на издевку, не было привычной насмешки. — Разве это что-то меняет?
Гарри, не в силах больше выносить изучающий пристальный взгляд, рванул воротник, словно ему стало нечем дышать и, с трудом дойдя до окна, тяжело оперся о подоконник. За стеклом в серых сумерках моросил скучный дождь, и тонкие острые капли катились как слезы.
За спиной послышались неуверенные шаги, и теплая узкая ладонь осторожно легла на предплечье.
— Поттер…
Гарри дернул плечом, сбросив руку, призывая его замолчать, и уперся пылающим лбом в стекло.
— Знаешь, Малфой, я ей ничего не ответил. Усмехнулся прямо в лицо и прошел мимо. Как будто ничего не случилось. Как будто я все еще могу тебе доверять, — он с силой впился пальцами в теплое дерево. — Ты знаешь, я не имею права показывать им, где у меня слабое место. Сразу сожрут. А тебе вот скажу. Хотя ты, в общем, тоже… Но ты все равно должен знать. У меня от ее слов в груди будто Круциатус взорвался. Это было не больно. Это было никак. Как будто меня больше нет.
Гарри больше не слышал позади ни единого звука и только поэтому смог продолжать:
— Я понимаю, что ничего не могу от тебя требовать, Драко. Мы так и договорились на эту сделку. Тебе — мэнор, мне — статус официального мужа, чтобы все отвязались. И за все это время… Ты ни разу мне не сказал, что ты любишь. Ничего не обещал никогда. Я сам себе все напридумывал. Что могу рассчитывать на тебя. Что имею право не делиться тобой ни с кем. Но оказалось, что я не могу. Ты не мой, никогда не будешь моим. Наверное, нам надо…
Он не смог довести до конца эту фразу, прислоняясь лбом к холодному стеклу.
С той стороны в жестяной подоконник долбились жестокие капли. Наверное, в такие моменты всегда должен идти дождь. Символ безвременья. Символ конца.
Сзади было так тихо, что Гарри казалось, в комнате он остался один. Но внезапно сильная рука сжала его плечо, и он невольно оглянулся назад.
— Отвернись — то ли приказал, то ли попросил его Драко. — Отвернись, Поттер, чтобы я смог сказать тебе все. Наверное, и правда, я должен признаться.
Гарри вздрогнул, болезненно разглядывая решительное лицо, незнакомое без привычной насмешки, затем молча кивнул и снова покорно отвернулся к дождю.
Несколько секунд Драко молчал, и в комнате слышалось лишь неровное дыхание обоих.
— Не тяни, — глухо приказал Гарри, и впился пальцами в подоконник. — Скажи все, как есть.
Малфой испытующе посмотрел на него и отступил на шаг назад так, что его лицо скрылось в полной тени.
— Ты тоже никогда не говорил мне, что любишь. Поттер. Ты в курсе?
Гарри невесело усмехнулся и мотнул головой.
— Разве это что-то меняет? — с горечью повторил он малфоевскую же фразу.
Но тот снова сдавил его плечо, приказывая замолчать.
— Я ждал, я долго этого ждал. Но потом понял, что все это зря.
Гарри дернулся и попытался оглянуться, но, вспомнив свое обещание, только крепче вжался пальцами в шершавое дерево.
— Выходит, ты из-за этого мне изменил? — глухо спросил он. — Из-за того, что я тебе чего-то там не сказал?
В малфоевском голосе проскользнула до боли знакомая холодная усмешка:
— Так и будешь меня прерывать? Если все знаешь сам, зачем спрашивать?
Гарри стиснул зубы и молча помотал головой, предлагая продолжить. Если сейчас замолчит, то это надолго. Гарри ненавидел эту его привычку. Он многое в нем ненавидел. Так же сильно, как и любил.
— Я слушаю. Говори.
Словно ведет допрос в аврорате.