Читаем Игра в бары полностью

– Что… что они подумают, если узнают… как я врала?

– Они станут вас подозревать. Потому-то я и беседую сначала с вами. По-моему, им лучше вообще ничего не говорить. А в крайнем случае, сочинить какую-нибудь ложь.

– Так вы не считаете, что я… причастна к убийствам?

Спейд усмехнулся.

– Совсем забыл спросить. Вы причастны к убийствам?

– Нет.

– Прекрасно. Итак, что же мы скажем полиции?

Девушка беспокойно заерзала на стуле. Сейчас она выглядела еще моложе, стала как будто меньше ростом и была очень подавлена.

– А полиция обязательно должна услышать обо мне? – спросила она. – Хорошо бы сейчас умереть, мистер Спейд. Пока я не могу всего объяснить, но не могли бы вы избавить меня от этих вопросов? Боюсь, что я этого не вынесу. Как, мистер Спейд?

– Что ж, попробую, только сам я должен знать все.

Она смертельно побледнела и напружинилась.

– Я вела скверную жизнь! – воскликнула она. – Гораздо более худшую, чем вы можете представить. Но я не совсем еще падшая. Посмотрите на меня, мистер Спейд. Вы мне верите? Хотя бы чуточку? О, я так одинока, и никто, кроме вас, не сумеет мне помочь. Конечно, я не имею права просить о доверии, если сама вам не верю. Но сейчас я не могу всего сказать, потом… Я боюсь, мистер Спейд: я открылась Флойду и… теперь у меня никого нет, кроме вас. Не надейся я на вашу помощь, давно бы уже удрала, вместо того чтобы названивать вам. – Внезапно она упала перёд ним на колени и обняла за ноги. – Если бы я надеялась на кого-то еще, разве валялась бы здесь перед вами? Будьте великодушны, мистер Спейд. Такой сильный и храбрый человек, как вы, спасет меня. Я не имею права просить вашей помощи, но все же умоляю, помогите!

Спейд глубоко вздохнул.

– Ни в какой помощи вы не нуждаетесь, – сказал он. – Вы хорошая. Вы великолепная актриса. Больше всего мне нравится выражение ваших глаз и дрожь в голосе при словах: «Будьте великодушны, мистер Спейд».

Она покраснела, встала на ноги и, посмотрев Спей-ду прямо в глаза, призналась:

– Я заслужила это. Заслужила… но… как мне нужна ваша помощь! Сожалею, что я солгала. Теперь вы не будете мне верить.

Смутившись, Спейд отвел взгляд в сторону.

– Да, теперь вы опасны, – пробормотал он.

Бриджит О’Шонесси подошла к столику и взяла его шляпу.

– Что случилось прошлой ночью? – спросил Спейд, глядя на свою вещь.

– Флойд явился в отель в девять часов, и мы вышли на улицу. Я сама предложила прогуляться, чтобы мистер Арчер мог его разглядеть. Мы забрели в ресторан на Джири-сгрит, поужинали, потанцевали и вернулись в отель примерно в половине первого. Флойд проводил меня до парадного. В это время по противоположному тротуару прошел мистер Арчер. Он направлялся вниз…

– Вниз? То есть, в сторону Маркет-стрит?

– Да.

– Известно ли вам, что случилось между ними близ пересечения Буш– и Стоктон-стрит, где был убит Арчер?

– Это там, где жил Флойд?

– Нет, в нескольких кварталах от вашего отеля. Что вы делали после их ухода?

– Отправилась спать. Заголовки газет я увидела утром за завтраком. Тогда и прочитала об убийствах. Потом пошла на Юнион-сквер, поймала такси и отправилась в отель за вещами. Дело в том, что вчера я заметила, что мою комнату обыскивали и решила переехать. Нашла это место и сразу же позвонила вам в контору.

– Вашу комнату в «Сент-Марке» обшаривали?

– Да, пока я сидела у вас. Мне бы не хотелось говорить об этом.

– Иными словами, я не должен об этом спрашивать?

Она кивнула. Спейд нахмурился. Девушка по-прежнему крутила в руках его шляпу. Он засмеялся.

– Перестаньте размахивать сим предметом перед моим носом. Короче, вам нужна моя помощь?

Девушка вежливо улыбнулась, положила шляпу на стол, а сама села.

– Я совсем не против действий вслепую, – продолжал он. – Но я не смогу ни за что поручиться, если не выясню всех обстоятельств. Например, что связывало вас с Флойдом Торсби?

– Я познакомилась с ним на Востоке, – медленно заговорила Бриджит. – Сюда мы приехали на прошлой неделе из Гонконга. Он… он обещал меня выручить. А сам, воспользовавшись моей беспомощностью и зависимостью от него, предал.

– Предал? Каким образом? – Она молча покачала головой, и Спейд нетерпеливо переспросил: – Почему вы не отвечаете?

– Я хотела понять, как далеко он зашел. От меня он скрывал даже свое жилище и занятия.

– Это он убил Арчера?

Она удивленно посмотрела на него.

– Наверняка.

– В кобуре под мышкой у Торсби нашли «люгер», а Арчера застрелили из оружия другой системы.

– У него был еще пистолет в кармане пальто.

– Вы его видели?

– Видела, и часто. Он вообще с ним не расставался. Если надевал пальто, там был и пистолет.

– Зачем ему столько стволов?

– Это его жизнь. В Гонконге говорили, что он был телохранителем какого-то игрока, бежавшего из Штатов. Потом игрок исчез, и люди судачили, будто Флойд что-то об этом знает. Он всегда был при оружий, даже ложась спать раскладывал на полу газеты, чтобы никто не мог бесшумно войти в комнату.

– Хорошенького партнера вы себе нашли!

– Только такие люди сумеют мне помочь, – просто сказала она, – если будут преданы.

– Вот именно, «если», – мрачно заметил Спейд. – Но действительно ли у вас скверное положение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги