Читаем Игра в бары полностью

– Я вас не совсем понимаю, – тихо промолвила она, с удивлением глядя на Спейда.

– Манеры школьницы, заикание, смущение… – начал пояснять он.

Она покраснела еще больше и, глядя в сторону, торопливо перебила его:

– Вы уже слышали от меня, что я плохая, намного хуже, чем кажется.

– Именно это я и имел в виду, – подтвердил Спейд. – Вы сегодня уже говорили мне те же слова, таким же тоном. Говорить вы научились.

Она смущенно засмеялась.

– Хорошо, мистер Спейд, я не то, чем хочу выглядеть. Мне восемьдесят лет, и я преисполнена мудрости. Но чего вы ждете от меня?

– О, ничего вообще. Только одно пожелание: не прикидывайтесь, ради бога, святой невинностью. Иначе мы не поладим.

– Я больше не буду невинной, – заверила она, приложив руку к сердцу.

– Сегодня я встретился с Джоэлем Кэйро, – равнодушно сообщил он.

Веселье разом ее покинуло. Она испуганно вздрогнула. С непроницаемым выражением лица Спейд рассматривал ее ноги. Наступила долгая пауза.

– Вы… вы знаете его?

– Сегодня познакомился. – Спейд по-прежнему не глядел на девушку. – Он ходил на Джорджа Арлисса в театр «Джири».

– Вы беседовали с ним?

– Минуты две, пока не прозвенел третий звонок.

Бриджит встала и подошла к камину, чтобы поворошить угли. Вернувшись, она положила перед Спейдом пачку сигарет и опустилась на прежнее место. Ее беспокойства как ни бывало.

Спейд улыбнулся.

– Вы хорошая актриса. Просто отличная.

Никак не прореагировав на его замечание, она спросила:

– Что же он вам сказал?

– О чем?

– Обо мне, – нерешительно произнесла она.

– Ничего.

Спейд чиркнул зажигалкой и поднес огонь к ее сигарете. Его глаза горели, но он владел собой.

– Но что-то он, наверное, говорил? – настаивала она.

– Он предложил мне пять тысяч долларов за черную птицу.

Бриджит стиснула сигарету зубами и с удивлением взглянула на Спейда.

– Вам еще не пора мешать угли в камине? – лениво поинтересовался он.

Бриджит засмеялась.

– Нет, не пора. И что вы ему ответили?

– Пять тысяч – большие деньги!

Бриджит улыбнулась, но при виде его серьезного лица смутилась.

– Вы, вероятно, не приняли всерьез такое предложение?

– Почему же? Как ни ряди, пять тысяч – это пять тысяч.

– Послушайте, мистер Спейд, вы же обещали помочь мне. – Бриджит взяла его за руку. – Я доверяю вам. Вы не в праве…

Она замолчала, умоляюще склонив голову. Спейд нежно улыбнулся, глядя в ее беспокойные глаза.

– Только не надо сочинять, что вы многое мне открыли, – сказал он. – Да, я обещал вам помочь, но вы даже не упомянули о черной птице.

– Но вам незачем было знать… или вы что-то скрыли… Впрочем, теперь вам все известно. Но в любом случае вы не должны так поступать со мной.

Она глядела на него просяще.

– Пять тысяч долларов – большие деньги, – в третий раз повторил он.

Безнадежно всплеснув руками, она согласилась:

– Да. Гораздо большие, чем могу предложить я, дабы купить вашу преданность.

Спейд засмеялся горьким смехом.

– Отлично сказано. А что вы дали мне, кроме денег? Может, сообщили подробности о себе? Выложили правду? Пытались завоевать мою преданность чем-то, кроме долларов? Если вы так дешево меня оцениваете, что мне помешает работать на того, для кого я дорогой товар?

– Я отдала вам все, что имела. – На глазах ее навернулись слезы, голос дрожал. – Я рассчитывала на ваше великодушие: без помощи я пропаду. Что вам еще? – Она внезапно прижалась к Спейду всем телом и сердито воскликнула: – Может, я куплю вас собой?

Их лица оказались почти рядом, и Спейд с презрительным видом поцеловал ее в губы. Потом отодвинулся.

– Я подумаю над вашим предложением, – раздраженно бросил он.

Бриджит закрыла лицо руками.

– Боже! Вы бесчувственное чудовище!

Спейд встал и прошелся по комнате. Девушка сидела неподвижно. Он приблизился к ней.

– Я не верю в вашу искренность, и мне плевать на ваши фокусы. – Он пытался говорить холодно. – Черт с ними, с секретами, но я должен знать, что мне делать.

– Я понимаю. Поверьте, я хочу, чтобы было, как лучше, и…

– Откройтесь мне, – приказал Спейд. – Я согласен помочь вам и не пожалею сил. Если необходимо, я могу действовать вслепую, но не в том случае, когда мне ничего не известно. Теперь я убежден, что вы в курсе происходящего и надеетесь выкрутиться.

– Вы должны больше доверять мне.

– Насколько больше? Чего вы вообще ждете?

Бриджит закусила губу и опустила глаза.

– Мне необходимо поговорить с Джоэлем Кэйро.

– Готовы увидеть его сегодня ночью? – предложил Спейд. – Спектакль скоро кончится, и мы ему позвоним.

Она посмотрела на него с тревогой и воскликнула:

– Ему нельзя приходить сюда! Он не должен знать, где я живу. Я боюсь его.

– Давайте встретимся у меня, – сказал Спейд.

– Вы думаете, он придет? – нерешительно проговорила она.

Спейд кивнул.

– Хорошо, – согласилась она и встала. – Едем?

Она исчезла в соседней комнате, а Спейд подошел к столу, расположенному в углу, и тихо выдвинул ящик. Внутри оказались две колоды карт, пачка карточек для бриджа, медный винт, обрывок красной веревки и золотой карандаш. Он закрыл ящик и закурил. Появилась Бриджит в маленькой темной шляпке и сером пальто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги