Читаем Игра в Тарот полностью

— Неужели! Как я об этом не догадался — рассмеялся прокуратор. — А знаете, что дядя Зары убил моего отца. В самом деле. Во время морского сражения баллисты его триеры разнесли в клочья корабль, где был мой отец. Её мать пленили в Александрии. Казалось, какие у нас основания сотрудничать? А вот сейчас она свободна, и помогает мне. Мы верим, что империя, устанавливая единый для всех народов закон и порядок, делает жизнь лучше для всех своих подданных, при этом, не посягая на их самобытность. Вот ваш Бог обещал, что Вы будете править всем миром. Но как вы собираетесь его завоевать, оставаясь запертыми в своем государстве-гетто, даже и не собираясь контактировать с чужаками? А вот греки завоевали нас. Мы читаем их трагедии, учимся в их университетах, их театр стал обязательным в каждом нашем городе, мы поклоняемся их Богам… Да мы уже и не знаем где их, а где наши боги. А вы? Вы же вымираете от болезней! Вы самый больной народ в империи. Вы задумывались — сколько вас умирает от них каждый день? Когда, подавляя мятеж, мои солдаты убили несколько сотен бунтовщиков, вы подняли жуткий вой. Но столько же вас умирает ежедневно, да нет больше! А сколько влачит жалкое существование изуродованных хворями калек. И вы не отделяете их от себя! Прокажённые, чесоточные, больные чёрт ещё знает чем, находятся вместе с ещё здоровыми, толпятся в Храме и синагогах, вместе со скотом, птицей, хотят по их испражнениям, в жуткой вони, в облаках мух, тучах других насекомых…и всё это при я гигантских храмовых накоплениях. Но зачем золото умирающему? Разве больной не отдаст всё — чтобы выздороветь?

— Если то, что Вы задумали, удастся, что Вы сделаете с моим народом?

— Я очищу город, так же как Вы собираетесь очистить Храм. Водопровод, бани, купальни с проточной водой перед Храмом. Мне очень нравиться Ваша идея обмываться в проточной воде на свежем воздухе, под солнцем, а не в спёртых протухших миквах, где плещутся и здоровые и больные. И главное, поймите, здоровые заражаются от больных, поэтому при помощи Ваших идей, я надеюсь отделить больную часть народа, от ещё здоровой. Да вы и собственно сами говорили — не мир принёс я, а разделение. Зачем безнадёжно больным перспективы в этой грешной жизни? Им одна дорога — в аскетические закрытые от внешнего мира общины — лепрозории, душу спасать, ожидая скорого конца света. Желательно если эти их убежища будут устроены прямо в погребальных катакомбах. Пусть они там хоронят своих и чужих мёртвецов. Вот видите, даже для них, если подумать, можно найти полезное применение. Ну а здоровые должны понять — мы не хотим им зла, нам нет дела до их веры и обычаев, но Империя это данность, которую не обязательно любить, её достаточно лишь принимать и уважать — улыбка ни разу не сошла с лица прокуратора во время разговора.

— Вы так заботитесь о нашем здоровье? Я в это не верю.

— Ну, тогда считайте что, я забочусь исключительно о здоровье моих легионеров. Они вынуждены находиться в вашей среде, контактировать с вами, например гарнизон в башне Антония, и среди них растёт число заболевших. Отсюда и все мои старания. Такой ответ Вас устроит? — обворожительно улыбнулся имперский наместник.

— А Вы хоть немного уважаете мой народ? — спросил Еуша.

— Я принимаю его как данность. Для того чтобы править — необязательно уважать, достаточно знать.

— И что же вы о нас знаете?

Зара снова выступила из полутьмы:

— Ну, например, мы знаем, как ваш Бог проявляет себя. Разве ваш Господин не проявляется почти исключительно только тогда, когда в гневе насылает на вас болезни?

— И что это значит? Да наш Бог гневлив, но он освободил нас от египетского рабства и дал эту землю обетованную.

Зара на это как-то насмешливо улыбнулась и подала прокуратору несколько старых свитков лежащих на столе. Пилат развернул один из них, глянул мельком и протянул Иуше.

— Вы умеете читать старые египетские папирусы? Я нет. А вот Зара умеет. Через меня она заказала очень интересные документы из архивов Александрийской библиотеки. Они на многое раскрывают глаза.

Еуша развернул один из свитков. Глядя на множество рядов непонятных иероглифов, его охватило странное беспокойство, словно он соприкоснулся с чем-то, что может кардинально изменить его судьбу.

— О чём они? Это трактат о Моисее, о нашем Боге?

— В том числе и о нём, о Моисее. Только это не трактат о Боге. Это отчёты государственных служб египетского царства о санитарных мероприятиях. В какой-то момент они решили избавиться от больных, прокажённых, сумасшедших. Так как они были практически во всех сферах общества, они создали что-то вроде религиозной секты, объединив их всех вместе и поставив во главу заболевших жрецов. После чего те убедили свою паству искать свою судьбу за пределами Египта, так и началось то, что Вы называете исходом — объяснила Зара.

— Я не верю Вам! — в гневе вскричал Еуша, с силой отшвырнув от себя свиток.

— Как жаль, что Вы не умеете читать — кольнула его своей обворожительной улыбкой соблазнительная колдунья, аккуратно собирая разлетевшиеся по столу папирусы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика