Читаем Игра в выживание полностью

Жрет друг друга поедом народонаселение,На руинах мается погубленной страны.От величья прошлого — мерзость запустения.Судьбы миллионов веком в мусор сметены.Злой эпохи мертвые горят огни рекламные,Ну а вместо душ клубится ледяная тьма.Разговоры пошлые, общества стограммные,Чтоб не потерять остатки куцего ума.Становясь реликтовым народцем малочисленным,Жадно потребляя и во сне, и наяву.Заняты все тем же выживанием бессмысленным —Как и полагается тупому большинству.Только приближается расплата за предательство,Рядом мир трагический, за каждою стеной.Создает судьба такие людям обстоятельства!..Воздает за мелочность тяжестью земной.<p><strong>«Тебе так часто здесь невмоготу…»</strong></p>Тебе так часто здесь невмоготу,Противны люди, и тем паче, вещи,Что взяли всех вокруг в стальные клещи,Любую убивая красоту.Эстетика безжалостного зла,Ирония вселенского распада.Провинциалов тошных клоунада,Чтоб смерть была безбольна, весела.Они от страха влезут в книжный томИ в песенки застолья под гитару.Так изменяют посланному дару,Откладывая души на потом.<p><strong>«Живешь среди тварей двуногих…»</strong></p>Живешь среди тварей двуногих,И любишь, и мучишься зря.И топчешь провинций дороги,Стихами порой говоря.Средь сотен таких же и тысячГрустишь ты на этой земле.И пламя пытаешься высечьИз сердца в тревожащей мгле.Отчаянье горькое гложет:Эпоха все лживей, больней.И скоро тебя уничтожитНедоброю памятью дней.<p><strong>«Жизнь в неудачах и в тоске вины…»</strong></p>Жизнь в неудачах и в тоске вины —Воспитывает боль нас очень строго.И только ускользающие сныНадеждою обманут на немного.Мы пьем, но не пьянеем до конца.И редко мы по ком слезу уроним.Так растворяются черты лицаВ обыденной за благами погоне.И все ясней предчувствие беды —Погибели без смысла и без цели.Мы путаем зазря в ночи следы —Давно у тьмы предвечной на прицеле.<p><strong>«Нам о величье родины твердит…»</strong></p>Нам о величье родины твердитЗаезжая очередная шкура.О Боже, им давно неведом стыд,И как подла двуногая натура.Иуды всех калибров и мастейСлетаются на запах мертвечины.Идет оплата по числу костей —И это точно признак чертовщины,Творящейся и в душах, и кругом…(На лицах инфернальная усмешка).Как много их, торгующих с врагом,И как же отвратительна их спешка.Торопятся продать и потребить,Чужие жизни превратив в монеты.О, грозное возмездие, ну где ты?Неужто это можно позабыть?<p><strong>«Не стоит кривить душой…»</strong></p>

Другу Артему

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия