Читаем Играй, гармонь - звени, частушка! полностью

* * *Гармонистов клуба «Хромка»Зритель ценит высоко.От челябинской сторонки До Москвы недалеко.* * *Я секрета не открою,Мои милые друзья.Без Сан Саныча Краснова Начинать концерт нельзя.* * *Заиграла «Хромка» лихо, Заиграла весело.Всех от мала до велика Взял Сан Саныч под крыло.* * *Я не видела Краснова В детстве и студенчестве.Вон тот маленький ложкарь — Будто он в младенчестве.* * *Человек я пожилой,Опускаю бороду,Но Сан Саныч заиграет — Обнажаю голову.* * *Ой, спасибо за игру Вам, из «Хромки» мальчики, Аплодировала так,Что заныли пальчики.* * *Слышал я, Иван Антоныч Всюду ходит не один.То Антоныч за «Калиной»,То «Калина» вслед за ним.* * *Хорошо играете,Хорошо и слушать-то,Такие вот Антонычи Сердца девчонок сушат-то.* * *У Антоныча хатеночка Стоит одна в лесу.Пусть попробует изменит, Вместе с хатой разнесу!* * *Как давно играт Антоныч? Местный житель отвечал:«На свет божий появился,«Дай гармошку»,— закричал!»* * *Хорошо гармонь играет У Иван Антоныча.Мы «Калину» запеваем От рассвета до ночи.* * *Зазвенели над Уралом Соловьями-птицами Песни задушевные Под гармонь Плешивцева.* * *И ромашки расцвели,И калина вызрела.Душу русскую Иван Возрождает сызнова.* * *Ах, Иван Антонович, Признаемся честно вам.Ваши песни и улыбки Иссушили сердце нам.* * *Из колодца вода льется, Брызги так и плещутся, Нагайбакские девчонки До сих пор мерещатся.* * * Деревенская кадриль В наших селах славилась,Но кадриль из Нагайбака Больше мне понравилась.* * * Нагайбакские певуньи Девушки красивые.Мы б женилися на вас,Но мы ребята хилые.* * *Нагайбакцев на вокзале Под дождем стоим и ждем. Приезжайте поскорей,А то ревом заревем.* * *Мне Бидянову Марию Как-то видеть довелось.Во Дворце частушки пела, На всю область раздалось.* * *Я болела очень сильно, Умирать надумала,Но, послушав нагайбаков, На тот свет раздумала.* * *«Коробейники» на сцене,Нам не надо водевиль.Просим вас для нас исполнить Нагайбакскую кадриль.* * *Гармонист завлек гармошкой, И играл он здорово.Привези, Кассель, в Челябинск Дролечку Егорова.* * *У Егорова со мной Большая разница в годах.Как его гармонь услышу Молодею на глазах.* * *Я люблю артистов многих За игру их, за успех,Но Егоров нагайбакский Был и есть любимей всех.* * *Глазки черны, глазки черны, Черны, как у ворона.Не забудьте, нагайбакцы, Привезти Егорова.* * *Вы любви не испытали,Не понять вам ни черта, Гармонисты Нагайбака Рок-ансамблям не чета!* * *Заволокины не едут,Не судите сгоряча:Приходите во Дворец Встретите Вольфовича.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки