Она покачала головой, причем так энергично, что ее локоны под полями шляпки слегка растрепались и выглядели весьма привлекательно.
— Не знаю, мистер Нолан. Но как вы считаете, которые из двух более правы?
— А вот для этого, — улыбнулся шериф, — нужен настоящий предсказатель. Он во всем разберется и вынесет решение, а потом, скорее всего, окажется, что и он ошибся.
— Ах, я чувствую, что Коркоран вам нравится! — воскликнула девушка.
— Неужели? Значит, вы, мисс, гораздо более проницательны, чем я сам.
— Но ведь это же правда?
— Что именно?
— Что он собирается приехать в Сан-Пабло, чтобы встретиться в полдень с этим ужасным Крэкеном возле отеля?
— Ну, я ничего не знаю об этом, — сказал шериф. — Может, приедет, а может, и нет. Могу сказать только одно: нет на свете другого человека, который стал бы так глупо рисковать! Только один Коркоран способен на такое, и никто другой! А вот он… никто не может предсказать, на что он способен.
— А вы сами как думаете?
— Я? Полагаю, он явится. Можно себе представить, сколько об этом будет разговоров!
— Но ведь это верная смерть!
— Разве не стоит умереть ради славы, ради того, чтобы о нем говорили? Он наверняка считает, что стоит.
— Неужели Коркоран такой легкомысленный, такой неумный человек?
— Неумный? Ну, не знаю. Может, неумный, а может, и нет. Откровенно говоря, я считаю, что он в полдень будет на месте.
Китти Мерран отчетливо представила, что произойдет. Услышала стук копыт по пыльной улице. Увидела, как показался всадник, как Джо Крэкен натянул поводья и застыл в седле. В клубах пыли блеснула сталь револьвера. Раздался гром выстрела, Крэкен падает, Коркоран же скачет дальше на своем сером коне. Куда он направляется? Гремят выстрелы, все тонет в пороховом дыму, и вот она видит серого, он продолжает скакать по улице, но всадника в седле уже нет. А Коркоран остался лежать в пыли…
Вот такую картину нарисовало ее воображение, пока она глядела в добрые глаза Майка Нолана.
— А что это значит для вас? — спросил он ее.
— Ничего! — ответила девушка, собирая все свое мужество, чтобы найти в себе силы улыбнуться.
Лицо шерифа стало темнее ночи.
— Он, верно, наговорил вам невесть чего, — предположил Нолан. — Пытался убедить, что есть на свете люди и похуже Коркорана.
— А разве нет?
— Да, это вопрос… Но, честно признаться, если раньше я хотел его поймать, то теперь мне больше хотелось бы видеть его мертвым.
— Шериф… — дрожащим голосом прошептала девушка и лишилась чувств.
— Мария! — оглушительно рявкнул он, подзывая жену.
— Господи, Майк, что такое? Что случилось? Никак это мисс Мерран?
— Она самая. Не стой на месте, женщина, сейчас не время болтать.
Немедленно появилась вода. Миссис Нолан поддерживала голову девушки, шериф подносил к ее губам стакан с водой.
— Мне уже лучше, — прошептала она, взглянув на него, и тут же снова потеряла сознание.
— Господи, твоя святая воля! — воскликнула миссис Нолан. — Надеюсь, ничего не случилось с мистером Роландом?
— С ним-то ничего не случилось, — оборвал ее шериф. — Помолчи-ка лучше, Мария, и помаши на нее своим передником.
Миссис Нолан повиновалась. Ресницы Китти затрепетали, глаза открылись.
— Ну, вот и хорошо, — сказал шериф.
— Вы этого не допустите, — раздался слабый стон.
— Ничего не случится, — сквозь зубы проговорил Нолан.
— Да что же это творится… — начала миссис Нолан.
— Она просто перегрелась на солнце, — объяснил муж.
— Бедняжечка! Как вы себя чувствуете, мисс Мерран? Вам немного полегчало?
Девушка выпрямилась; вся дрожа, она смотрела на шерифа.
— Нет, вам все еще нехорошо. Пойдемте в дом, вам нужно полежать, я сейчас все устрою. Как только приляжете, вам тут же полегчает.
— Беги скорее, Мария, — велел шериф, — и приготовь ей горячего пунша. Он ее сразу взбодрит. Я сам ее отведу.
Каблуки миссис Нолан застучали по ступенькам крыльца, и она скрылась в доме. Шериф медленно шел следом за женой, поддерживая под локоть девушку сильной рукой.
— Это не должно случиться! — рыдала Китти. — Шериф, он хороший человек! Мне все равно, что о нем говорят люди. Я знаю, что он хороший человек. Он… он…
— Не иначе как он сам сказал вам об этом, — проворчал шериф, а вслух добавил: — Скажите мне только одно: вы его любите, Кейт?
И она ответила, глядя на него сквозь слезы:
— Вы мне поможете, шериф, несмотря на то, чего от вас требует закон?
— Закон? — презрительно фыркнул шериф. — Плевать я хотел на закон! Я здесь для того, чтобы люди были счастливы.
Глава 30