Читаем Игры фавна полностью

— Откуда мне знать, что ты не скормишь нас оркам в любом случае?

— Ты тянешь время. Цирцея, преобрази этого, — показала колдунья на Леспока. Ответа не последовало. Русалка спала. Колдунья бросила на неё короткий взгляд. — Цирцея! — сердито повторила она. Та захлопала глазами спросонок, не понимая, что происходит. Колдунья прищурилась: — Значит, кто-то из вас обладает талантом погружать в сон. Тогда больше нам ждать нечего. Полли!

Из дальней комнаты на окрик появилась ещё одна молодая женщина.

— Полли Граф, скажи мне правду, — приказала колдунья и посмотрела на фавна: — Где шестой участник этой кампании?

Талант Полли заключался в том, чтобы определять ложь. Поэтому Леспок вёл себя осторожно.

— Она здесь.

Колдунья вопросительно посмотрела на Полли.

— Это правда, — пожала плечами та.

Тем не менее, она не могла читать мысли и узнать всю правду целиком. Следовательно, пока он будет замалчивать часть информации, которую хотела выведать колдунья, всё будет в порядке. Леспок всё ещё пытался выиграть время.

— Где именно здесь?

Ой. Колдунья оказалась слишком умной. Что он мог сказать? Ничего.

— Цирцея, эта.

На сей раз русалка послушалась, и День превратилась в милого светлого поросёнка.

— Отвечай, — прогремела колдунья. — Сейчас же.

Интересно, Ромашка сможет продолжать общение с полосами, если вместо лошади станет свиньёй? Наверное, да. Колдунья недооценивала интеллект животных. Но если он укажет на кобылку, злая женщина может убить её на месте. Леспок не мог рисковать.

— Я не скажу тебе, — ответил он.

— Эта, — и милым тёмным поросёнком обернулась Ночь.

Теперь оставались только Ромашка и Леспок. И у них было крайне мало времени. Если колдунья решит убить их всех немедленно, она победит. Возможно, настал час сказать правду. Он надеялся выиграть этим время для Ромашки.

— Она здесь, — повторил фавн. — Вот она, — и указал на лошадку.

— Невозможно! Это просто вьючное животное.

— Это правда, госпожа, — вмешалась Полли.

Колдунья уставилась на неё: — Вот это животное?

— Да, госпожа. Он говорит правду.

— Значит, я схватила их всех. Там, снаружи, никого.

— Мы все тут, — кивнул Леспок.

— Хорошо. Теперь я хочу узнать, как вы уничтожили других колдунов.

Следовательно, ей был известен сам факт, без подробностей.

— Мы остановили полосы.

— Правда, — подтвердила Полли.

— Идиотка! Разумеется, они остановили полосы. Но как?

— Мы поговорили с ними, — сказал Леспок. — Рассказали, как всё обстоит на самом деле.

Колдунья кивнула: — Я узнала достаточно. Стража, бросьте этих существ оркам.

Стражники приблизились. Но тут на лице колдуньи появилось странное выражение. С ней что-то происходило.

— О, нет! Я съёживаюсь, я уменьшаюсь! — Завыла она. — Ужасный фавн! Смотри, что ты наделал!

Половину мгновения спустя колдунья измельчала до размеров эльфа. Ромашке удалось пробиться к полосам, и те убрали линии. Все украденные услуги колдунов были аннулированы, и колдунья вернулась к своему первоначальному росту.

— Ты уничтожил могущество колдунов! — потрясённо проговорила Полли.

— Так и есть, — согласился Леспок. — Больше она никогда не сможет применить магию такого рода.

— Эй, это же замечательно! — воскликнула Цирцея. — Но кто теперь будет править вместо неё?

— Никто. Вы все свободны, — он надеялся, что им действительно хотелось освободиться.

— Ничего себе! Давай я верну твоим друзьям их естественную форму?

— Да, пожалуйста, сделай это. Тогда все мы сможем отправиться по домам, — вообще-то они могли принять свой истинный облик, едва покинув Пирамиду. Но это касалось только принцесс, Джина и Джфрайя нуждались в помощи извне. Так что лучше будет исправить всё прямо сейчас.

Они победили. Пришло время возвращаться на Птеро.

— Минуточку, — попросила серая колдунья, теперь ставшая обычным серым эльфом. Полли схватила её, прежде чем той удалось улизнуть.

Леспок посмотрел на неё.

— Надеешься, что мы отнесёмся к тебе лучше, чем ты — к нам?

— Да. Потому что вы добрее меня.

— Правда, — кивнула Полли.

— Почему мы не можем просто превратить тебя в поросёнка и скормить оркам?

— Потому что вы мягкосердечны, а я могу вам пригодиться.

Леспок оглянулся. Цирцея уже расколдовала всех его друзей. Значит, серьёзно им не навредили.

— Чем ты можешь быть нам полезна?

— Я могу сказать оркам слушаться новую госпожу замка, так что с ними у вас никаких проблем не будет.

— Госпожу?

— Вашу зелёную даму, открывающую двери. Ей бы точно понравился замок и образ жизни, который тут можно вести.

— Правда, — вставила Полли.

— Но я никогда… — начала было возражать Джфрайя.

— Замковые слуги хорошо ладят друг с другом, — сказала серая эльфийка. — Им нравится тут работать. Не нравлюсь им только я. Если ты будешь хорошо с ними обращаться, они отплатят тебе той же монетой.

— Да, — согласилась Полли.

— Но я полагал, все они — пленники, — удивился Леспок.

— Ну, да, — ответила Полли. — Вернее, ты так думал, но это ложь. Нам лучше было прислуживать серой колдунье, чем оказаться выброшенными в снег.

Изумление Джфрайи всё ещё не прошло.

— Ты, Цирцея… Разве ты не хочешь отправиться назад в море?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме