Читаем Игры магов полностью

Риз с минуту разглядывал свои сапоги, не решаясь начать. Бранда тоже молчала – она предпочла бы сейчас быть одной.

– Я не хотел… так. – язык не мог выразить его мысли. – Прости.

– Просишь простить тебя за мой грех? – правый уголок рта девушки скривился. – Странный ты человек, Риз. Это вроде как я должна была валяться у тебя в ногах.

– Полно, Бранда. – со вздохом ответил маг. – Как ты там сказала – что сделано, то сделано. Мы ничего не изменим. Можем лишь только простить.

– Помоги. – девушка повернулась к нему спиной и пальцем указала на крючки, удерживающие кольчугу.

Риз расстегнул три верхних и Бранда, дёрнув плечами, скинула доспех на землю, вышла из образовавшегося в ногах металлического круга и подняла подарок королевы. Протянула мужу.

– Отдай ей. – она кивнула в сторону, ожидавшей окончания разговора, Саффи. – И скажи… Нет, не надо ничего говорить, просто отдай.

Маг ощутил на руке тяжесть кольчуги. Несмотря на малый размер, она была увесистой. Носить его на плечах могла лишь сильная женщина, такая как Саффи. Или Бранда.

– Риз, – после минутного молчания сказала девушка, – твоя королева отпустила меня. Я возвращусь к отцу. Не бойся – больше я тебя не предам. Хватит, это мне дорого обходиться. – она выдавила из себя усмешку. – Знаешь, о чём я сожалею больше всего? – и не дожидаясь ответа, продолжила. – Что ты не оставил меня умирать в подвале отцовского замка. Вот так было бы правильно. Теперь оставь меня. Уходи.

Риз понимающе кивнул и вернулся к Саффи.

– Всё? – спросила она, передавая ему поводья. – Поговорил?

– Да, поговорил, и это всё. – юноша вставил ногу в стремя. – Едем. – решительно сказал он и вскочил в седло. – Нам тоже есть о чём поговорить. – и пустил лошадку в галоп.

*

Напоследок вспыхнув золотисто-розовым, солнце утонуло посреди песков. Последний его луч засыпал в нежных объятиях облаков, мягко обволакивающих это стройное и яркое тело, в тщетной попытке удержать, убаюкать, оставив с собой до рассвета, словно молодая жена уходящего на войну мужа, даря последние ласки.

Ещё два дня назад, днём, уходя отсюда в раздражении, эти запахи угнетали своей слащавостью. Теперь же, на закате, когда все тяготы клонившегося к концу дня были позади, он мог позволить себе расслабиться и получить удовольствие от ароматов.

У самых ворот их встретила розовая, пахнущая горьким мёдом гиацинтовая лужайка, возле дверей сменившаяся душистым запахом цветущего персика. Риз со всей отчётливостью ощутил, как весь груз похода и сегодняшний день остался здесь, возле порога.

Двери открылись сами собой. За ними их встречал дворецкий, из числа оставленной прислуги Цетилла. Он низко поклонился, отходя в сторону и пропуская хозяев. Войдя, Риз всё-таки обернулся, посмотреть, кто же открыл им дверь. Два невысоких, одетых в тонкие туники раба, покорно склонились, не смея посмотреть на своего господина и его госпожу. Юноша вопросительно поглядел на спутницу. Та улыбнулась.

– Осваиваюсь. Я королева – надо соответствовать. – она дотронулась до его плеча. – Мне необходимо отлучиться. Эй! – она щёлкнула пальцами. – Проводите вашего господина наверх.

Мажордом строго махнул рукой двум привратникам, подзывая к себе. Неожиданно справа открылась дверь, и Риз мельком увидел девичью фигурку. Саффи нырнула в проём, напоследок одарив его многообещающей улыбкой. Дворецкий был уже рядом.

– Пройдём, господин, – прислуга, похоже, не умела выпрямлять спину, – позволь, я провожу.

Они миновали два этажа и оказались на крыше. Посередине стоял круглый стол. Огромная ваза была полна вялеными фруктами – дыней, персиками, финиками. Рядом – две стопки ещё дымящихся лепёшек и большой, прозрачный кувшин с ярко-красным вином.

– Господин. – дворецкий, словно заправский следопыт-разведчик неслышно приблизился. – Господин, позволь мне помочь тебе снять это. – он указал на куртку юноши. – Я посмел приготовить роскошный халат, в котором тебе будет приятно отдыхать.

Риз почувствовал себя не в своей тарелке. Он не привык к такому обращению, но как сказала Саффи, требовалось соответствовать. Преодолев природную скромность, юноша позволил лакеям стянуть с него куртку и надеть халат. Халат действительно был хорош – лёгок и приятен на ощупь. Куда лучше того, что подарил ему покойный Гелерд.

При воспоминании о мёртвом враге, настроение слегка подпортилось. Риз, дабы прогнать воспоминания, подошёл к краю, и опершись на ограду, принялся разглядывать город, вернее, самую красивую его часть.

Дом Цетилла был, пожалуй, самым высоким среди соседских. Впрочем, до ближайшего здания было шагов пятьдесят, так что соседями их можно было назвать условно. Он любовался видами. Красивые дома, красивые ограды, чудесно пахнущие сады. Ризу внезапно захотелось вернуться в Сагрн. Оказаться в прошлом и чтобы ничего этого не было. Внутри что-то тоскливо сжалось.

– Я гляжу, ты переоделся? – голос Саффи вернул его обратно в Массал. – Вина?

Юноша обернулся. Мало знакомый с женщинами, он не ожидал такое увидеть, хотя мог догадаться, куда отлучалась девушка, оставив его заботам мажордома.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги