Читаем Игры на любовь (СИ) полностью

-Да, союзники, -улыбается Эрика.

-Нужно найти воду. Без неё долго не протянем, -говорю я и иду вперёд.

-Стой, воду ты здесь не найдёшь. Только море, -говорит Эрика.

-Почему?

-Это джунгли. Воду ты достанешь только с помощью деревьев, -Эрика втыкает в ближайшее дерево нож. Сначала ничего не происходит, но потом по лезвию ножа стекает тоненькая струйка воды.

-От куда ты это всё знаешь? -с удивлением спрашиваю я.

-У нас дома много книг. В одной из них рассказывалось про джунгли. Я их сразу узнала, по картинкам, -говорит Эрика.

-Это хорошо, что ты знаешь джунгли. Я думаю нет смысла на сегодня идти дальше, давай остановимся здесь и посмотрим вещи, -предлагаю я.

-Я только за.

В рюкзаке есть немного еды. На первые дни хватит. Спички. Длинная верёвка. Это хорошо, есть из чего делать силки. Пустая фляга. Рыболовные крючки и леска. Очень нужные вещи. Трубка, на одном она чуть сужается, а на другом край немного загнут вниз.

Я понятия не имею, что это и показываю Эрике. Она только смеётся, вытаскивает из дерева нож и в отверстие суёт трубку. Из него струёй бежит вода. “Полезная вещь, им намного удобней добывать воду, чем ножом,”-говорит она. Я подставляю под струю флягу и осматриваюсь вокруг.

Внезапный выстрел пушки, Эрика от испуга аж подпрыгнула. Один выстрел пушки - один мёртвый трибут. Десять выстрелов, нас осталось четырнадцать.

Я говорю Эрике оставаться тут, а сам иду охотиться. Подстреливаю парочку птиц с ярким оперением. Таких я раньше не видел, но надеюсь, их можно есть. Ставлю несколько ловушек и возвращаюсь к нашему месту. Эрика не сидела, сложа руки. Она сделал, что-то вроде шалаша. Натаскала листьев и застелила ими землю. Самый большой лист привязала сверху.

Я очищаю тушки от перьев, а она разводит костёр. Рискованно конечно, но в вечерних сумерках не так заметно. Поджарив птичек, мы приступаем к трапезе и смотрим в небо.

Играет гимн Капитолия. Сейчас мы узнаем, кто не дожил до заката.

Девушка из третьего, значит, профи живы. Оба из четвёртого, я сам их убил. Парень из шестого, старички из седьмого, восьмые тоже полегли и девушка с парнем из одиннадцатого.

Я говорю Эрике лечь поспать. Она вовсю упирается как маленький ребёнок. Обещаю ей разбудить её после полуночи, только тогда она сдаётся и засыпает.

Я смотрю в темноту и думаю о Китнисс. Теперь я очень хорошо её понимаю.


========== Игры только начинаются ==========


Я проснулся и увидел, что Эрики нет. Где она? С ней что-то случилось! Совсем не думаю о безопасности и начинаю кричать её имя. Через пару мгновений я вижу знакомые рыжие волосы.

-Чего раскричался? -удивлённо спрашивает Эрика.

-Я проснулся, а тебя нет. Подумал, что с тобой что-то случилось.

-Что со мной могло случиться? Я ушла поискать нам еды. -Она протягивает мне горсть неизвестных ягод.

-Ты уверена, что их можно есть? -с сомнением смотрю на ягоды.

-На все сто! Я много провела времени в секции растений. Да и сама съела уже немало этих ягод. Жива же!

-А вдруг у них яд с замедленным действием? -всё ещё сомневаюсь я.

-Ешь! -Эрика засовывает мне в рот целую горсть ягод и начинает смеяться. Мне нравится, как она смеётся. Ей к лицу улыбка. Сам начинаю улыбаться как идиот.

-Что ты смеёшься? -стараюсь придать лицу серьёзный вид, но у меня плохо получается.

-Ты бы видел своё лицо, когда ел ягоды!

-Ну всё, держись! -я набрасываюсь на неё и начинаю её щекотать. Наверное, чтобы, подольше, послушать её смех.

-Не забывай где мы находимся! -сквозь смех говорит она. Я быстро прекратил это занятие. Мы на арене, здесь нужно убивать. Возможно, к вечеру мы уже будем мертвы. От этой мысли меня передёргивает. Я решаю пойти проверить силки. Говорю Эрике, чтобы она никуда не уходила пока я не вернусь. Я всё же за неё волнуюсь.

В силки попались несколько странных зверюшек. Здесь всё странное. И звери в том числе. Я уже заканчиваю обход силков и слышу вскрик. Бегу туда. Что-то с Эрикой. Мысли в голове путаются, только бы успеть. Выбегаю к нашему лагерю и вижу парня с ножом в шее. Он лежит без сознания на земле. Рядом с ним стоит испуганная Эрика.

-Я его убила? -шепчет Эрика.

Ей отвечает выстрел пушки.

-Что произошло? -спрашиваю я.

-Я, я не знаю. Он так быстро появился. Увидел меня и кинул копьё. Я успела увернуться и кинуть нож в него, -запинаясь произнесла она.

-Он был один?

-Да, один.

Я подхожу к парню и вытаскиваю нож. Кажется он из первого. Неужели отбился от стаи профи? Значит остальные где-то рядом. Смотрю на Эрику. В её глазах всё ещё читается испуг, и она вся дрожит. Подхожу и обнимаю её. Для такой милой девушки убить человека не просто. Я уверен, если бы он сам на неё не набросился, она бы так его и не тронула. Отхожу с ней подальше, чтобы планолёт смог забрать тело. Когда парень покинул арену навсегда, мы возвращаемся к нашему лагерю.

Эрика вызывается пойти прособирать что-нибудь. Я не хочу её пускать. Здесь по близости ходят профи. Они её убьют и не заметят. Без тени сожаления. Я запрещаю ей идти, но она упёртая. В итоге я сдаюсь. Ей нужно побыть одной. Даю ей пару ножей и говорю далеко не уходить. Она только кивает и скрывается в джунглях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия