Читаем Иисус Христос или путешествие одного сознания (главы 1 и 2) полностью

В эту зиму у меня случилось словно какое-то озарение. В какой-то момент я вдруг почувствовал импульс изнутри, сопровождающийся мыслью: "Ну и что, что я такой и в таком состоянии. Я ведь за эти годы если и не сделал никому хорошего, то и плохого тоже не сделал. За что мне к себе относиться так, как я отношусь, как к гадкому утенку". Эта мысль пробудила во мне уважение к себе, как к человеку, чего мне так недоставало эти годы. Я стал спокойней относиться к группе, отношений с некоторыми членами которой я не хотел поддерживать.

В конце весны ожидался приезд Илюши. Отец, наконец, уступив и его и моим просьбам смог совместить наши желания с возможностями. Я ждал Илюшу с нетерпением. В то лето намечались три практики: пионерская, физическая и дальняя комплексная. Во время первых двух Илюша будет со мной, а потом в"Проводнике" я отвезу его домой и поеду в дальнюю комплексную",-рассчитал я. Так оно и случилось. Было только одно дополнение к этому плану. Толя Страхов, решив жениться, попросил меня быть другом на его свадьбе. Его невеста жила в Чите, куда мне пришлось съездить с ним для этого. Теперь в отличие от первого своего свидетельствования я рожал все что нужно было говорить. Подводила и память.Правда, кратковременная. Толе годом раньше я рассказал о случившемся со мной стрессе на случай возникновения возможного непонимания им меня. Но год непрекращения учебы говорил сам за себя. Тем более, что в общении я продолжал оставаться собой. Только говорить иногда было трудно. Приходилось рожать слова из-за как бы перехватывания дыхания. Но женили и Толю.

Илюша вместе с радостью и новыми чувствами принес мне и новые боли. Я не мог с ним общаться как хотел бы. Приходилось как мог. Из всех Беловых, включая отца, Илюша внутрипочти самая точная моя копия. Узнав позднее понятие Кармы, просмотрев ее у Илюши и сравнив ее со своей, я понял, что другого человека, у которого Карма была бы так аналогична моей, нет. Он даже трещину на автобусном стекле рассматривал, делая те же самые движения головой, что и я в детстве. У нас с ним разница в 11 лет, но она не чувствуется в общении. С ним я мог общаться как с самим собой во всех отношениях. Единственное, в чем я с ним был взрослым-я оберегал его от вопросов посторонних, зная его доверчивость, литературную речь и недодиалектическое тогда мышление. Но доверчивый ребенок в нем становится таким секущим зрелым взрослым, что мне становилось жутко быть в один момент припертым им к стенке вопросом, когда я иногда терял чувство меры в отношениях с ним.

Теперь моей отдушиной был он. Я мог с ним в общении совмещать все сущности, которыми я обладал и которые были необходимы:гида, старшего брата, "деда" СА, учителя, тренера. От него усталости не было. Но был страх.Обладая сильным характером и потерянной точностью чувства меры, я боялся стать диктатором его доверчивости, а дозированный нажим Илюше иногда был полезен. В первую очередь я взялся за его физическую подготовку. Физически развит он был не очень сильно, и его выносливость заставляла меня удивляться своему пристутствию при таких внешних данных. Но когда он стал рассказывать о своих чувствах во время кроссов, я опять вспомнил насколько он мне близок. Теперь удивительного было меньше. Удивительно было другое. Было странно видеть рядом с собой маленькую автономную копию самого себя. Постоянно подмывало проверить ее стопроцентную автономность. Случай представился очень быстро.

Мы поехали на дачу. В тот год я начал строительство садового домика. Илюша помогал и был полновесной второй головой, присутствие которой было лучше одной моей. Сойдя с автобуса и набрав на роднике воды, я дал команду "бегом марш". Илюше, чтобы его выносливость была более совершенной, я дал нести трехкилограммовую бутыль с водой, которую он наполнял.

-Ого,-сказал он, узнав задачу.

-Все сказал?- спросил я. Первый километр он держался молодцом.На втором я услышал, что он начинает не мочь. После я проанализировал себя и понял, что был дураком - я судил его по себе. Но тогда я сказал:

-Базары! Илюша замолчал.

-Все!Хватит!Не могу больше!- с негодованием выдохнув из себя, пошел пешком Илюша на третьем километре. Это было так искренне и безапелляционно, что я от удивления оборвал бег тут же.

-Конечно, можно делать с собой компромиссы,-начал было я.

-Сказал - не побегу.Если хочешь бежать-беги сам.

Чувствовалось даже какое-то презрение моего воспитательства. Я был раздавлен, унижен, и мы молча пошли пешком.

Практика по физической географии проходила на турбазе факультета физвоспитания института в 15 километрах то города. Живописнейшее место в распадке сопок имело в 300 метрах от лагеря озеро ключевого питания. Склоны сопок растили монгольский дуб в сочетании с другими нашими лиственными деревьями. Южнее озера через каждые 300 метров были еще 2 озера с удвоенно прогрессирующей степенью зарастания. Крайнее было реликтовым. На нем росла бразения гигантская, вид кувшинок,- эндемик, занесенный в Красную книгу. Мы жили в кубриках по 4 человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература