Читаем Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера полностью

И когда попечители Иисуса Назорея «совершили всё по закону Господню», затем «возвратились в Галилею» (Лк 2:29), в свой родной город Назарет. И это понятно, поскольку пожилой Иосиф и его жена Мария родились там и всегда жили в этом городе, и только по случаю переписи пошли в Вифлеем, чтобы расписаться в Регистре по Указу кесаря Августа.

6. Рождество Господа Иисуса Христа

У апостола Луки мы находим ещё один перевод благой вести, как и явление ангела девочке Маше в Назарете:

28

И войдя к ней, сказал: радуйся, облагодетельствованная! Г-сподь с тобою;

29 Она же, при этом слове была в замешательстве от слов его и рассуждала, каково бы было приветствие это.

30 И сказал ангел ей: не бойся, Мария, ты ведь нашла благодать у Б-га;

31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь сына, и назовёшь — имя его: Иисус.

34

Мария же сказала ангелу: как будет это, когда я мужа не знаю?

35 ангел сказал ей в ответ: Дух Святой найдет на тебя, и могущество Всевышнего

(то есть Люцифера — дополнение наше) покроет тенью тебя; потому и рождаемое святое наречется сыном Б-жиим. (Лк 1, СЕПТ.)

Так и случилось. И в ответ на рождение иудейского царя, через несколько дней произошло прямое Боговоплощение через Деву Марию Господа нашего Иисуса Христа. Архистратиг, архангел Гавриил, возвещает Деве Марии, что Она родит Сына. И был он послан в тот же месяц от Бога в город Вифлеем к Деве, обрученной с мужчиной с именем Иосиф из дома Давидова. Имя же Деве — Мария.

18

Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.

19 Иосиф же, муж Её, будучи праведен и не желая выставить напоказ, хотел тайно отпустить Её.

20 Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого;

21 Родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их.

22

А все сие произошло, да сбудется речённое Господом через пророка, который говорит:

23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что означает: с нами Бог.

24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,

25 и не знал Её, пока не родила Сына, и он нарёк Ему имя: Иисус. (Мф 1 Септ.)

В дополнение к Луке здесь от Матфея узнаём, что вполне реальный ангел Господень явился и к Иосифу, мужу Марии, а не игнорировал его, как это было в случае с другим Иосифом в Назарете. Здесь также сказано, что Иосиф Обручник также знал имя будущего Спасителя, а не только Его Мать, что тоже резко выделяет обстоятельства рождения Богомладенца из истории с появлением на свет другого Иисуса. К тому же в христианской моногамной семье мужчина является её главою, поэтому всякие внутрисемейные вопросы должны решаться исключительно через него. Таким образом, от ангелов о рождении Спасителя мира была осведомлена вся семья, а не только одна Дева Мария, чего не скажешь о случае, произошедшем несколькими днями ранее в Назарете. Там, как стало известно, весть о рождении царя и пророка, стоя у колодца, получила только его мать, девочка Маша, а другие члены её семьи оставались в неведении, вплоть до самого рождения Назорея. Заметим также, что в Евангелии от Матфея нет упоминания об Иисусе как о первенце. В отличие от Луки, у него сказано о Святом ребёнке, как о единственном Сыне Марии. Иных детей у Богородицы больше не было. Её муж Иосиф дал Ему имя — Иисус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука