Читаем Икабог полностью

Ранним утром следующего дня король получил известие от майора Беззаботса. Майор сообщал, что жители Беконстауна были очень расстроены тем, что король предпочёл переночевать в Брынзбурге, а не в их чудесном городе. Не желая наносить ущерб своей популярности, король Фред приказал всем всадникам дать кругаля через все окружающие фермы, чтобы их хозяева смогли поприветствовать бравых солдат, так что в Беконстауне они оказались только к вечеру. Здесь королевский отряд встретили восхитительным запахом шипящих на огне колбас, и целая толпа счастливых горожан с факелами в руках проводила Фреда отдыхать в лучшую комнату в городе. Там ему подали жареного быка и запечённый в меду окорок, а спал он на резной дубовой кровати, на матраце, набитом гусиным пухом, в то время как Никчэму и Треплоу пришлось ютиться в крошечной чердачной комнате, где обычно проживали две горничные. К тому времени зад Никчэма разболелся до невозможности, и лорд был очень зол из-за того, что его на протяжении сорок миль заставляли плутать по всем окрестным дорогам просто для того, чтобы осчастливить колбасников. Треплоу, который объелся сыром в Брынзбурге и сожрал три бифштекса в Беконстауне, всю ночь не спал, охая от боли в животе.

На следующий день король и его люди снова двинулись в путь. На этот раз они направились на север, и вскоре по обе стороны дороги потянулись нескончаемые виноградники. Из них то и дело выскакивали восторженные сборщики винограда и размахивали флагами Раздолья, чтобы получить свою долю приветствий от торжествующего короля. Никчэм чуть не плакал от боли, несмотря на подушку, привязанную к заду, а икоту и стоны Треплоу не могли заглушить даже стук копыт и звяканье уздечки.

При въезде в Цинандал их встретили фанфарами, и жители всем городом спели гимн. В тот вечер Фред полакомился трюфелями и шампанским, а затем улёгся спать: на этот раз ему приготовили кровать с балдахином, матрац, набитый лебединым пухом, и шёлковые простыни. В то же время Никчэм и Треплоу были вынуждены делить комнату над кухней с парой солдат. По улицам бродили нетрезвые жители Цинандала, празднуя приезд короля. Большую часть ночи Никчэм просидел на ведре со льдом, а Треплоу, который выпил слишком много красного вина, провёл это время над стоящим в углу вторым ведром.

На следующее утро, прямо на рассвете, король и его гвардейцы отправились в Торфяндию. Правда, перед этим их ожидало знаменитое прощание с жителями Цинандала — оглушительный залп из пробок, одновременно выскакивающих из множества бутылок. Перепуганный конь Никчэма встал на дыбы и сбросил его на землю. После того как Никчэма отряхнули от пыли и снова привязали ему на зад подушку, а Фред перестал над ним смеяться, отряд двинулся дальше.

Вскоре шумный Цинандал остался позади, вокруг слышалось только пение птиц. Впервые за всё время поездки на обочинах дороги не было ни души. Постепенно плодородные луга сменились редкой сухой порослью, корявыми деревьями и огромными валунами.

— Удивительное место, правда? — жизнерадостно крикнул Фред, обернувшись к лордам. — Я так рад, что наконец увижу эту Торфяндию! А вы?

Никчэму и Треплоу пришлось подтвердить, что они тоже чрезвычайно рады, но как только Фред отвернулся, они ответили ему грубыми жестами и начали беззвучно ругаться ещё более грубыми словами, с ненавистью глядя королю в затылок.

Через некоторое время королевский отряд наконец встретил нескольких местных. С каким же изумлением смотрели на всадников торфяндцы! Они рухнули на колени — точно так же, как тот пастух в Тронном зале; они растерялись настолько, что даже не подумали приветствовать воинов радостными криками; они лишь таращились на них так, словно никогда прежде не видели короля и королевских гвардейцев. Впрочем, так оно и было: после коронации король Фред посетил все крупные города Раздолья, однако никому в голову даже не пришла мысль о том, что в богом забытую Торфяндию тоже стоило бы заехать.

— Да, это не аристократы, но они такие трогательные, правда же? — с широкой улыбкой обратился король к своим приятелям, глядя, как какие-то маленькие оборвыши глазеют на великолепных лошадей. За всю свою жизнь торфяндские дети никогда не видели таких лоснящихся от сытости животных.

— Интересно, а где мы сегодня будем ночевать? — шепнул Треплоу Никчэму, разглядывая ветхие каменные домики. — Здесь наверняка нет гостиниц...

— Ну, по крайней мере, у нас одно утешение, — так же шёпотом ответил ему Никчэм. — Ему придётся жить по-походному, как и всем остальным, и тогда мы посмотрим, как ему это понравится.

Всадникам пришлось ехать весь день; до болота, где вроде бы жил Икабог, они добрались лишь когда солнце начало клониться к закату. Их глазам предстала широкая тёмная полоса, усыпанная странными валунами.

— Ваше величество, — обратился к королю майор Беззаботс, — я предлагаю сейчас разбить лагерь , а болото исследовать утром! Вашему величеству, безусловно, известно, что болота бывают очень коварными. Тут, к примеру, может внезапно выпасть туман. Лучше всего было бы отправиться туда днём...

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Амурские сказки
Амурские сказки

По берегам широкого и могучего Амура издавна живут нивхи, нанайцы, ульчи, удэге и другие народы Дальнего Востока. И веками их старики рассказывают подрастающим в стойбищах детям сказки. О том, как мальчик Индига преодолел семь страхов и не только брата спас, но и сердце храбреца приобрёл. Как богатырь Азмун на спине косатки доплыл до дома Морского Хозяина и упросил старика послать нивхам рыбу. Как превратился охотник Чориль в медведя, а его невеста к самому Горному Хозяину отправилась правду искать… Писатель-дальневосточник Дмитрий Нагишкин тщательно изучил устное творчество малых народов и, используя их сюжеты и язык, создал оригинальное художественное произведение - книгу «Амурские сказки», настоящую этнографическую энциклопедию края.

Дмитрий Дмитриевич Нагишкин

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей