– Выдают желаемое за действительное, – сказал коммандер Хайдок. – Эти русские чертовски коварны и всегда такими были. Вот что я скажу – нельзя им верить. Вас что, продуло?
– Да нет, сенная лихорадка. У меня она бывает в это время.
– А, ну да… Я-то сам ею не страдаю, но у меня был приятель, которому приходилось солоно. Каждый июнь она регулярно укладывала его в постель. Вы как, нормально себя чувствуете, чтобы в гольф сыграть?
Томми ответил, что очень хотел бы.
– Отлично. Как насчет завтра? Вот что, мне тут надо на встречу по предотвращению высадки вражеского десанта… Собрать корпус местных волонтеров – просто отличная идея, на мой взгляд. Всем надо делать свое дело. Ну что, значит, играем в шесть?
– Спасибо большое, я с удовольствием.
– Отлично. Значит, заметано.
Коммандер резко затормозил у ворот «Сан-Суси».
– Как поживает красотка Шейла? – спросил он.
– Думаю, хорошо. Я редко ее видел.
Хайдок разразился лающим смехом.
– Готов поспорить, вам бы хотелось почаще! Симпатичная, но чертовски грубая. Она неровно дышит к тому немцу. Это, по мне, чертовски непатриотично. Ладно, ей наплевать на старую перечницу вроде меня или вас, но в нашей армии полно хороших парней. Какого ж черта ей понадобилась эта немчура? Меня это просто бесит.
– Полегче, он как раз поднимается на холм позади нас, – сказал мистер Медоуз.
– А пускай слышит, мне плевать! Даже и хорошо, если слышит! Я бы с удовольствием дал пинка мастеру Карлу! Каждый достойный немец сражается за свою страну, а не прячется здесь от войны!
– В любом случае на одного немца меньше для вторжения в Англию, – сказал Томми.
– То есть в смысле, что он уже здесь? Ха-ха! Неплохо, мистер Медоуз! Но я не верю в эту брехню про вторжение. К нам никогда никто не вторгался и не вторгнется. Слава богу, у нас флот есть!
На этой патриотической ноте коммандер резко нажал газ, и машина рванулась с места вверх по холму в направлении «Приюта контрабандиста».
Таппенс оказалась у ворот «Сан-Суси» в двадцать минут второго. Она свернула с дороги, прошла через сад и вошла в дом через открытое окно гостиной. Издалека слышался запах ирландского рагу, стук тарелок и голоса. В «Сан-Суси» полным ходом шла готовка обеда.
Таппенс подождала у двери гостиной, пока Марта, горничная, не прошла по коридору в столовую, затем быстро сняла туфли и побежала вверх по лестнице. Она вошла к себе, надела тапочки, а затем пересекла лестничную площадку и вошла в комнату миссис Перенья.
Оказавшись внутри, Таппенс осмотрелась, и ее накрыла волна отвращения. Грязное это дело. Непростительное – если миссис Перенья окажется просто миссис Перенья. Лезть в чужую личную жизнь… Таппенс по-собачьи встряхнулась, как в юности. Война есть война!
Женщина подошла к письменному столу. Она двигалась быстро и умело и вскоре проверила содержимое ящичков. Один ящичек высокого бюро был заперт.
У Томми был определенный набор инструментов и инструкция к действию. Все это он передал Таппенс.
Пара умелых движений кистью – и ящик сдался.
Внутри был сейф, в котором находилось двадцать фунтов купюрами и несколько серебряных монет, а также шкатулка для украшений. И куча бумаг. Это больше всего интересовало Таппенс. Она быстро просмотрела их – естественно, бегло, на большее не было времени.
Это были документы по кредиту на «Сан-Суси», банковские счета, письма. Время летело быстро. Таппенс просматривала документы, жестко сосредоточившись на всем, что могло иметь двойной смысл. Два письма от подруги из Италии, бессвязные, сбивчивые, с виду совершенно невинные. Но, возможно, не настолько безобидные, как казались. Письмо от какого-то Саймона Мортимера из Лондона – сухое деловое письмо, настолько краткое, что Таппенс не понимала, зачем его вообще хранить. Или мистер Мортимер был не настолько безобидной персоной, как могло показаться? Внизу пачки писем было выцветшее письмо, подписанное «Пат», которое начиналось словами: «Это последнее мое письмо к тебе, Эйлин, дорогая…»
Нет, только не это! Таппенс не могла заставить себя читать такое. Она сложила его, положила поверх него остальные письма. Внезапно всполошившись, задвинула ящик – запереть его не было времени, – и когда миссис Перенья вошла, Таппенс рассеянно рылась среди флакончиков на умывальном столике.
Миссис Бленкенсоп обернулась к хозяйке пансионата, и ее глупое лицо покраснело.
– Ох, миссис Перенья, простите меня… У меня так болит голова, что я почти ничего не вижу, я хотела принять аспирин и лечь, но свой не нашла, потому я подумала, что вы не обидитесь, я же знала, что у вас есть, вы как-то давали его мисс Минтон.
Миссис Перенья вошла в комнату. В голосе ее слышалась некоторая резкость.
– Конечно, миссис Бленкенсоп, но почему вы просто не попросили у меня?
– Да, конечно, надо было попросить… Но я знала, что вы заняты обедом, а я так не люблю, понимаете, чтобы вокруг меня хлопотали…
Пройдя мимо Таппенс, миссис Перенья взяла с полочки баночку с аспирином.
– Сколько вам дать таблеток? – сухо спросила она.