Урсула радостно кивнула головой, потом крепко обняла его за шею.
- Беги, переодевайся, любопытная моя. Не люблю опаздывать, - легонько щелкнул ее по носу Доммэ.
Через несколько минут Урсула вернулась к нему, одетая в изысканно строгое темно-зеленое платье. Неглубокий треугольный вырез был обшит золотым кантом и драгоценными камнями, в тон ему на бедрах крепился широкий пояс, расшитый золотом и самоцветами.
- Ну что, министры жить будут? – покрутилась она перед внимательно разглядывающим ее мужем.
- Будут, но недолго, - вздохнув, поморщился Доммэ. – Тьма… Маленькая, нельзя быть такой красивой. На тебя все равно все будут смотреть. Я тут подумал… Неплохая была идея запереть тебя в спальне и выбросить всю одежду. Пожалуй, так и сделаю.
Быстро шагнув навстречу оторопевшей жене, он подхватил ее на руки и понес в сторону спальни.
- Ты же так не сделаешь? – дрожащим голосом спросила Урсула.
- Конечно, не сделаю, - засмеялся Доммэ, резко развернувшись в обратную сторону. – Испугалась?
- Ты… - задохнулась от возмущения Урсула.
- Я, маленькая. Это я, - теперь уже откровенно хохотал Доммэ. – Швырнешь в меня чем-нибудь позже, - он поставил ее на ноги и открыл двери.
- Я придумаю что-нибудь поинтереснее, - мстительно прищурилась Урсула, чопорно поджав губы.
- Звучит многообещающе, - загадочно приподнял бровь Доммэ и, подав знак охране, двинулся с ней по коридору.
ГЛАВА 28
На заседании Доммэ усадил Урсула рядом с собой у огромного круглого стола. Стихийница усердно старалась вникнуть в суть проблем, которые обсуждали мужчины, но чем больше старалась, тем меньше у нее это получалось. И если сначала, когда министры говорили о добыче золота и руды, она хоть что-то понимала, то потом, когда Доммэ поднял тему каких-то активов и ценных бумаг, она откровенно поплыла. Больше всего ее удивляло то, как Доммэ умудряется держать в голове такие огромные числа и запросто оперировать ими по памяти.
Спустя несколько минут жалких потуг понять хоть что-то из обсуждаемого, Урсула перестала изображать крайнюю заинтересованность и стала просматривать наваленные перед ней стопки бумаг. Первыми ей попались на глаза учетные книги. Обрадовавшись, что наконец-то она хоть в чем-то разбирается, девушка стала заинтересованно бегать взглядом по столбикам с цифрами. Недовольно хмурясь, она перелистывала страницу за страницей, выдергивая из стопки один талмуд за другим. Ее громкое шуршание и недовольное сопение наконец привлекло внимание Доммэа. Подчеркнуто внимательно он, замолчав, перевел взор на копошащуюся в бумагах супругу. Урсула, не заметив, что в зале повисла гнетущая тишина, продолжала водить пальчиком по листкам, что-то тихо бормоча себе под нос. Громкий кашель супруга заставил ее поднять голову.
- Есть вопросы, дорогая? – громко произнес император.
- Да, - смущенно ответила Урсула, заметив, что взгляды всех присутствующих в комнате мужчин прикованы к ее скромной персоне.
В уголках рта темного владыки заиграла улыбка. Едва заметным жестом головы он дал понять Урсула, что она может продолжать.
- Кто отвечает за закупку продуктов питания для дворца? - поинтересовалась она.
Из-за стола встал высокий худой мужчина и, почтительно склонив перед Урсула голову, ответил:
- Я, Ваше Величество.
- Простите, не знаю вашего имени.
- Ирсэк, Ваше Величество. Сэр Ирсэк.
Урсула величественно склонила голову, позволяя мужчине сесть, а затем задала вопрос, от которого на лицах всех сидевших за столом мужчин появилась веселая ухмылка.
- Я хотела поинтересоваться, яйца, которые вы покупаете для дворцовой кухни - золотые?
Сэр Ирсэк снисходительно улыбнулся императрице.
- Что вы, Ваше Величество, самые обычные.
Доммэ, сложив на груди руки и откинувшись на стул, с удивлением наблюдал, как в глазах жены зажегся азартный огонек.
- Тогда у меня к вам другой вопрос, - не унималась малышка. – За неделю, что мы с мужем отсутствовали, в империи случился мор и сдохли все куры?
Сэр Ирсэк непонимающе посмотрел на молодую императрицу, потом перевел взгляд на невозмутимо наблюдавшего за происходящим императора.
- Нет.
Урсула осторожно подвинула книгу к теперь уже очень серьезно смотревшему на нее Доммэу.
- В свете услышанного, может, вы объясните мне, сэр Ирсэк, почему цена, по которой закупаются во дворец не золотые яйца, в два раза выше рыночной?
Мужчина побледнел и заискивающе произнес:
- Простите, Ваше Величество, но такая цена держится уже несколько месяцев.
- Я вижу, - ничуть не стушевавшись, заявила Урсула. – Такая цена указана в ваших отчетах, поэтому я и спрашиваю, почему она в два раза превышает рыночную стоимость? И заметьте, сэр Ирсэк, пока я не спрашиваю вас, где вы покупаете овощи и мясо. Пока.
Доммэ наклонился к жене и прошептал на ухо:
- Детка, ты уверена?
- Уверена, - зашептала в ответ ему Урсула. - Я не знаю, куда ты смотрел, когда ходил по рынку, а я смотрела на цены. И склероза, в отличие от тебя, у меня нет.
- Маленькая, я смотрел на тебя, - улыбнулся Доммэ.
- Вот поэтому тебя который месяц бессовестно обворовывают.