Читаем Иллюзия бессмертия полностью

- Что, если мы не там ищем? – предположил Брэд. – Возможно, пророчество - это игра слов, что, если попробовать переставить их?

- Я пробовал, ничего не получается, - ответил император.

- А если попробовать перевести слова на другие диалекты? - воодушевился Ангус.

Доммэ замер, Ингерос Эрхард был выходцем из провинции Эндар.

- Порождение тьмы - саэрдэр аграэн, - тихо произнес он. - Саэрдэр на диалекте эндаров - перерождение, перерожденный, - ошеломленно возвестил Брэд. – Аграэн – тьма, темный… Получается - перерожденный темный найдет ключ и получит силу семи миров и власть над ними.

В глазах Доммэа вспыхнуло синее пламя, и по лицу стала шириться торжествующая улыбка.

– Символ перерождения у видящих…

- Дракон… - потрясенно закончил за него Ангус.

Доммэ прижал ладони к лицу, потом, запрокинув голову, стал громко смеяться.

- Я болван, а не правитель, как же я сразу не догадался? Теперь понятно, почему она на меня так действует. Она… - владыка замолк на полуслове, когда руку прожгло резкой пронизывающей болью. – Тьма. Урсула! Брэд, Ангус за мной, - крикнул темный властелин, заскакивая в открывшийся темный портал.

Выйдя в спальне, они обнаружили иступлено рычащего ашхара, свирепо царапавшего двери. Тень яростно бросался на возникшую на его пути преграду, оставляя на деревянной поверхности глубокие кривые борозды от когтей, и как только Доммэ ударом ноги открыл ее, зверь мгновенно бросился к выходу.

- Веди к хозяйке, - приказал владыка, вылетая следом за ним в коридор. – Брэд, Ангус поднимайте охрану. Перекрыть все выходы из дворца. Зовите Трэма и Лаша.

Доммэ несся за ашхаром, с ужасом понимая, что боль в ладони становится все сильнее. Коридоры дворца заполнились топотом и криками бегущей следом за ним охраны, а Тень между тем быстро и верно мчался на ту половину дворца, где проживали сестры императора.

Двери в покои Вайолет Доммэ снес еще до того, как к ним приблизился ашхар. В комнатах сестры ничего не говорило о том, что здесь вообще кто-то был. Вокруг царили идеальная чистота и порядок.

Тень подбежал к стене и, принюхавшись, злобно зарычал. Император ударил волной магии по перегородке, замерев на пороге открывшейся за стеной тайной комнаты. Стеллажи, уходящие под потолок, были заставлены всевозможными склянками, бутылочками, банками с порошками, коробками с травами. На столе стояла горелка и реторты для варения эликсиров или… ядов. С противоположной стороны располагались полки с книгами. Книгами о проклятьях…

- Тьма, - бессильно выдохнул Доммэ. Милая, тихая, покладистая сестренка, никогда не перечившая ему, никогда не создававшая проблем, оказалась волком в овечьей шкуре. Как он мог упустить такое из виду. Вайолет была дочерью темного властелина, и хотя не унаследовала родовую силу Авергардов, она все же оставалась сильнейшим темным магом. А ее мать… Доммэ зарычал и в бешенстве ударил кулаком в стену. Ее мать была дочерью известнейшего артефактора и темной ведьмы. Дидалия сама была темной ведьмой, именно поэтому отец и женился на ней. Он искал магов-мужчин, участвовавших в заговоре, а это были женщины. Женщины его семьи. Его сестра…

- Доммэ, ты должен это видеть, - окликнул его из-за спины Трэман. Владыка проследовал за советником в комнаты, принадлежащие Маоре. Там, на полу, лежал мертвый парень. Тот самый… Охотник, с которым Доммэ видел Урсула в лесу. Рядом с ним валялся круглый медальон. Наклонившись, чтобы поднять его, император щелкнул замочком, и на ладонь упал огненный завиток волос его Урсула. Доммэ с силой сжал его в кулаке и зарычал, как дикий зверь. Брачную метку жгло огнем, но эта боль не шла ни в какое сравнение с той, что раздирала его сердце. Казалось, что его рвут на части, отдирая куски с мясом и жилами. Эта боль разрушала изнутри, душила, туманила сознание, застилала глаза черной пеленой.

- Мы перекрыли все выходы, владыка, - сэр Лаш подошел к императору, осторожно дотронувшись до его плеча.

- Поздно, - прикрыв глаза, обронил Доммэ. – Ее нет во дворце. Я не чувствую ее. Срочно собирайте совет, - потом, повернувшись к советнику, добавил: – Поднимайте войска в столице и возле разлома.

Подойдя к окну, темный император мрачно смотрел на взошедшее над горизонтом кроваво-красное светило, на край круглого диска которого уже ползла черная тень луны. Начиналось затмение…


ГЛАВА 33


Дидалия и Вайолет вытащили Урсула из портала на высокой, возвышающейся над лесом горе. Силовая плеть, которой темная магиня скрутила тело стихийницы, причиняла такие невыносимые страдания, что от боли Урсула прокусила язык, и теплая кровь заполнила ее рот соленой тягучей влагой.

- Кровь - это хорошо, - улыбнулась Дидалия, подцепив пальцем красную каплю, проступившую в уголках губ девушки. – Кровь - это очень хорошо. Вайолет, дай кристалл, - обратилась она к дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы