Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

ОДРИЕТОК улица (rue des Haudriettes) – проложена в конце XIII века и вначале называлась именем одного из жителей – Жана-маслобоя (Jehan l’Huilier). Последующее название связано с эпизодом начала XIV века: хлебодар короля Филиппа Красивого Этьен Одри отправился в паломничество. Жена, не получая от мужа вестей, сочла его умершим и дала обет целомудрия, а в своем доме на Гревской площади устроила приют для бедных вдов. Вернувшийся из паломничества Одри такого положения дел одобрить не мог и обратился к папе. Тот освободил супругу Одри от обета, самому же Одри приказал оставить дом вдовам. Так возникла община монахинь-«одриеток», которые позднее, в начале XVII века, перебрались на улицу Святого Гонория. В XIV веке улица была названа в честь одриеток, затем превратилась в улицу Тампльской Виселицы (rue de l’Échelle du Temple), около 1636 года стала улицей Нового Фонтана (rue de la Fontaine Neuve), около 1650 года – улицей Старых Одриеток (rue des Vieilles Audriettes) и, наконец, в 1881 году ей вернули первоначальное название, которое она носит и по сей день. (III)

ОЛЕНЬЕГО МОСТА пассаж (passage du Pont aux Biches) – известен со второй половины XVII века, первоначально под названием тупик Ветошников (cul-de-sac de la Chiffonnerie). С 1729 года носит современное название, которым обязан одноименной улице (более не существующей), которая, в свою очередь, была обязана своим названием мосту через сточную канаву и вывеске, изображавшей оленей. Соединяет улицу Назаретской Богоматери с улицей Мелé. (III)

ОЛИВЬЕ ДЕ СЕРРА улица (rue Olivier de Serres) – в XVII веке состояла из двух частей: дороги Часовни (chemin de la Chapelle) на севере и проулка Процессии (ruelle de la Procession) на юге. В XVIII веке эти две части были слиты в одну улицу Башенок (rue des Tournelles), на месте которой впоследствии образовалось несколько улиц, в том числе улицы Аллере и Лакретеля. В 1865 году один из участков улицы Башенок был объединен с дорогой Потерны (chemin de la Poterne), в прошлом дорогой на Вожирарскую мельницу (chemin du Moulin de Vaugirard). Получившуюся в результате этого объединения улицу назвали именем агронома Оливье де Серра (ок. 1539–1619). (XV)

ОНОРЕ ШЕВАЛЬЕ улица (rue Honoré Chevalier) – существует с конца XVI века; носит имя булочника, владевшего тремя домами по соседству, на улице Железного Котелка (ныне улица Бонапарта). Во время Революции 1789–1794 годов фамилия Шевалье была интерпретирована как дворянский титул, поэтому улицу переименовали в Свободную улицу Оноре (rue Honorée-Liberté). (VI)

ОПЕРЫ площадь (place de l’Opéra) – образована в 1862–1864 годах на месте части бульвара Капуцинок и Нижней улицы Крепостной Стены (rue Basse du Rempart). Названа в 1864 году в честь нового здания Оперы (называемой Оперой Гарнье по фамилии архитектора), которое начали возводить здесь в 1862 году. (II и IX)

ОПЕРЫ проспект (avenue de l’Opéra) – проложен в 1864 году под названием проспект Наполеона; продолжен в 1867 и 1876 годах; в 1873 году получил современное название, которым обязан зданию Оперы, построенному архитектором Шарлем Гарнье в 1862–1875 годах. На месте нынешнего проспекта находился прежде квартал, именовавшийся холмом Святого Роха (butte Saint-Roch). Сам холм, возвышавшийся здесь с древности и ставший еще выше в 1536 году, когда король Франциск I решил превратить его в бастион для защиты города, начали срывать во второй половине XVII века, однако его остатки были окончательно уничтожены лишь после 1875 года. Квартал этот после построения крепостной стены Людовика XIII (1633–1636) вошел в состав Парижа, однако до конца XVII века оставался весьма неприглядным и пользовался самой дурной славой (так же, как и соседний Мельничный холм, о котором см. в статье о Мельничной улице). Здесь располагались свиной рынок и конная площадь, селились нищие, шарлатаны, фокусники, бродячие артисты, демонстрировавшие диких животных. Кроме холма Святого Роха, при прокладывании проспекта Оперы с карты Парижа исчезло также несколько старинных улиц, таких как Воробьиная (rue des Moineaux), Крапивная Святого Гонория (rue des Orties Saint-Honoré), Епископская (rue de l’Évêque), а также часть Мельничной улицы, бравшая свое начало на пересечении этих трех улиц. (I и II)

ОРАТОРИАНСКАЯ улица (rue de l’Oratoire) – бывший дозорный путь, шедший с внутренней стороны вдоль крепостной стены Филиппа II Августа и ведший к Лувру. В XIII– XIV веках называлась улицей Отриш (Oteriche, Hoteriche, Hosteriche), в начале XVII века – улицей Лувра, а чуть позже – Ораторианским тупиком (cul-de-sac de l’Oratoire), поскольку шла вдоль ораторианского монастыря. Ораторианской улица стала называться с 1789 года, однако вплоть до середины XIX века к этому названию прибавлялись уточнения: Ораторианская близ Лувра (rue de l’Oratoire du Louvre) или Ораторианская Святого Гонория (rue de l’Oratoire Saint-Honoré). (I)

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное