Читаем Имя на борту полностью

1720 г., октябрь. «Во 2-й день спущен корабль, Паевой работы, в 66 пушек, и дано имя оному «Астрахань», на котором е[го] ц[арское] в[еличество], також государыня царица и государыни царевны и прочие и все министры веселились довольно… В 5-й день спущен корабль, Козенцовой работы, в 80 пушек (который зачат спускать еще в 28-й день сентября, но по сей день не сошел), и дано имя «Св. Петр»; на оном корабле изволил е[го] ц[арское] в[ели-чество], також и все прочие, веселиться довольно». Название «Астрахань» было дано судну в честь приморского города, который с 1717 г. стал центром Астраханской губернии («окно в Азию»), где строились корабли для Каспийского флота. По-видимому, к этому времени у Петра I уже созревал план Персидского похода для завоевания Прикаспийского Кавказа, осуществленный в 1722 г., что и послужило поводом для названия корабля. Название «Св. Петр» дано по традиции, так как корабль был спущен в день Петра, Алексея и Ионы (5 октября).

1721 г., февраль. «В 3-й день е[го] в[еличество] и их высочества служили литургию в Семеновской церкви и было казание; кушал е[го] в[еличество] у царевен и были их величества в адмиралтействе и спустили корабль в 86 пушек, именем «Апостола Андрея»; и потом были на почтовом дворе, и был фейерверк и множество ракет, для тезоименитства государыни царевны». Удалось установить, что в этот день были именины племянницы Петра I Анны (3 февраля день св. Анны). Однако спущенный корабль был назван в честь первого христианского проповедника на Руси Андрея Первозванного.

1721 г., март. «В 5-й день е[го в[еличество] слушал литургию в Троицкой церкви и были на спуске, спустили корабль «Фридемакер» в 86 пушек, мастерства Федосея Скляева… В 16-й день ег[его] в[еличе-ство] изволил быть поутру в посольской коллегии и в ревизион-коллегии; повешен князь Матвей Гагарин; спустили корабль «Св. Екатерины», в 66 пушек, на котором спуске присутствовал е[го] величество]. В десятом часу пополуночи изволил поехать в Ригу».

Корабль «Фридемакер» (в переводе «Миротворец») получил свое имя в честь долгожданного мира после длительной и кровопролитной Северной войны. Другой корабль (спущенный после повышения князя Гагарина) был назван в честь супруги Петра I - императрицы Екатерины - именем христианской святой.

1721 г., апрель. «В 28-й день е[го] в[еличество] после кушанья рисовал корабль линейный в 90 пушек.

В 29-й день поутру рисовал корабль, кушали долга и под вечер чертил корабль».

1721, май. «Во 2-й день их величества кушали дома и после кушанья е[го] в[еличество] рисовал корабль.

В 3-й день их величества кушали дома и были во весь день дома.

В 6-й день е[го] в[еличество] поутру чертил корабль, и кушали их величества дома и под вечер сидели в огороде».

1721 г., июль. «В 27-й день их величества были на спуске корабля «Пантелеймона», который в 66 пушек, и был герцог Голштинский». День спуска совпал с днем святого Пантелеймона; название дано в память о победе флота при Гренгаме, одержанной над шведами в день святого Пантелеймона. Петр I велел называть корабль «Пантелеймон Виктория» [3].

1723 г., май. «В 26-й день сияние. Пополудни в 5-м часу спустил корабль, именуемый «Св. Михаил», строения мастера Броуна, на котором. был е[го] в[еличество] и все министры и морские и сухопутные офицеры». Название дано в честь христианского святого Михаила, ближайший «именной день» которого отмечался 23 мая.

1724 г., июль. «В 19-й день е[го] в[еличество] литургию слушал в Троицкой церкви; кушал дома; после кушанья был в адмиралтействе, где спустили на воду новый корабль, названный «Рафаил», в 64 пушки».

1724 г., август. «Во 2-й день е[го] в[еличество] изволил быть у Троицы у обедни, и спустили фрегат, которому имя дано «Яхт-хунд». Название «Гончий пес» очень подходит для фрегата.

На этом заканчиваются столь интересные для нас страницы журнала Петра I. Сведения о строительстве кораблей после смерти Петра мы узнаем из дневниковых записей Екатерины I и ближайших сподвижников царя.

Журнал Екатерины [13].

1725 г., апрель. «В 25-й день в адмиралтействе спустили корабль, названный «Не тронь меня», в 54 пушки, где изволила присутствовать и ее императорское] в[еличество] и многие российские и чужестранные министры».

В другом журнале Екатерины далее читаем: «Спустили корабль и при спуске дано имя «Варахаил», а на другой день переменено: «Не касайся меня». Не совсем ясно, по какой причине вдруг корабль, названный в честь одного из христианских «персонажей», был переименован, хотя петровский «Варахаил» из-за ветхости был разобран в 1724 г. и это название «освободилось»?

1725 г., октябрь. «В 7-й день первый снег пошел и была слякоть. В 11-й день спустили в адмиралтействе корабль пятидесятый, названный «Нарва». Корабль получил название в память о взятии Нарвы Петром I в 1704 г. (первый корабль с этим именем, как мы помним, взорвался от удара молнии).

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-популярное издание

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду

Дэвид Роберт Граймс – ирландский физик, получивший образование в Дублине и Оксфорде. Его профессиональная деятельность в основном связана с медицинской физикой, в частности – с исследованиями рака. Однако известность Граймсу принесла его борьба с лженаукой: в своих полемических статьях на страницах The Irish Times, The Guardian и других изданий он разоблачает шарлатанов, которые пользуются беспомощностью больных людей, чтобы, суля выздоровление, выкачивать из них деньги. В "Неразумной обезьяне" автор собрал воедино свои многочисленные аргументированные возражения, которые могут пригодиться в спорах с адептами гомеопатии, сторонниками теории "плоской Земли", теми, кто верит, что микроволновки и мобильники убивают мозг, и прочими сторонниками всемирных заговоров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэвид Роберт Граймс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется

Если бы можно было рассмотреть окружающий мир при огромном увеличении, то мы бы увидели, что он состоит из множества молекул, которые постоянно чем-то заняты. А еще узнали бы, как действует на наш организм выпитая утром чашечка кофе («привет, кофеин»), более тщательно бы выбирали зубную пасту («так все-таки с фтором или без?») и наконец-то поняли, почему шоколадный фондан получается таким вкусным («так вот в чем секрет!»). Химия присутствует повсюду, она часть повседневной жизни каждого, так почему бы не познакомиться с этой наукой чуточку ближе? Автор книги, по совместительству ученый-химик и автор уникального YouTube-канала The Secret Life of Scientists, предлагает вам взглянуть на обычные и привычные вещи с научной точки зрения и даже попробовать себя в роли экспериментатора!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Нгуэн-Ким Май Тхи

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука