Читаем Имя на борту полностью

В наше время закладные доски служат иконографическим материалом при изучении истории кораблестроении и флота, но, как мы уже знаем, к сведениям, приводимым на досках, особенно к датам, следует относиться осторожно.

Закладные доски дожили до наших дней и сейчас в корпус строящегося корабля «врезается» металлическая закладная доска с его названием и основными тактико-техническими данными. В довоенное время у советских военных кораблей были серебряные закладные доски.

Как нам представляется, именно закладные доски кораблей послужили толчком к созданию новых форм памятных медалей четырехугольной формы - пла-кеток.

<p>ГЕОГРАФИЯ В НАЗВАНИЯ!</p>Линейный корабль "Азов"

Парусные корабли и география связаны тесными узами. С тех пор как возникла эта наука, она питалась в основном и в первую очередь сведениями, полученными от моряков парусного флота. В процессе познания мира названия обнаруженных земель и островов, завоеванных стран и народов стали появляться на бортах кораблей.

В открытие и исследование мира большой вклад внесли русские мореплаватели, особенно военные моряки. На карте Земли за 200 лет активных плаваний наших кораблей появилось более 4000 русских названий. Но это было потом, а вначале, при создании русского флота Петром I, его география была более «домашней»: Финский и Ботнический заливы - на северо-западе, Белое море - на севере, Азовское и Каспийское моря - на юге.

Посмотрим, как же отражалась география в названиях кораблей Петра I.

Вначале это были названия судов, купленных за границей или построенных у себя. Широко представлена Англия: «Оксфорд», «Британия», «Лондон», «Стратфорд», «Портсмут», «Девоншир»,-дань «королеве морей» - стране, у которой Петр учился кораблестроению и кораблевождению. Аналогичное название «Амстердам». Из русских городов судостроительных центров всего только два: «Астрахань» и «Воронеж».

Нашли отражение в именах кораблей названия двух русских столиц: «Москва» и «Петербург», а также название всей империи - «Россия». Среди названий много северных озер и рек: «Ладога», «Онега», «Двина», «Сясь», «Славянка», «Нева», «Тосна», «Ижора», «Охта» и др.

Очень много почетных имен кораблей, связанных с военной географией, с победами Петра I на суше и море: «Азов», «Полтава», «Выборг», «Нарва», «Шлиссельбург», «Ревель», «Лесное», «Гангут», «Дербент», «Гогланд». И, наконец, несколько названий русских крепостей и земель, прибалтийских и немецких городов: «Иван-город», «Кроншлот», «Ингерманланд», «Копорье», «Ямбург», «Дерит», «Рига», «Пернов», «Фридрихштадт». Вот и вся география! Как видим, русский флот в то время еще недалеко ушел от своего дома - это Пруссия, Финляндия, Прибалтика, Дагестан и Приазовье. Окраинные земли и страны и самая далекая из них - Англия.

Хотя Петр I в начале XVIII в. и «прорубил» морское окно в Европу, русские моряки до 1769 г. редко заглядывали сквозь него дальше Дании и Швеции; иногда добирались до Англии.

О состоянии тогдашних географических сведений в русском обществе можно судить по вопросу Екатерины II, обращенному к иностранной коллегии: «Имеют ли грузинские владения порты на Каспийском или Черном море? Тифлис стоит на одних картах на Черном, на других на Каспийском, а в иных на середине земли».

Первым прорывом русских кораблей сквозь узкие ворота Английского канала было плавание Балтийской эскадры адмирала Г. А. Спиридова из Кронштадта в Средиземное море вокруг Европы (Архипелагская экспедиция, 1769 г.). По поводу этого плавания Екатерина шутила: «Гибралтар нашим морякам казался концом света». Но прошло лишь несколько лет, и география наших моряков значительно расширилась, что тотчас же нашло отражение и в названиях кораблей.

После успешных действий русского флота в Архипелаге и на Средиземном море, а также настойчивого отвоевывания земель на юге страны в именах кораблей появились турецкие и греческие названия - свидетельства плаваний, битв и побед русского флота, а также триумфов русской армии. Вот несколько названий из средиземноморской географии: «Чесма», «Санторин», «Андро», «Парос», «Ауза», «Делос», «Лемнос», «Накция» и венчает их «Архипелаг». Рядом с ними география юго-западной Украины, Валахии, Молдавии и других подвластных туркам земель, где русские войска и флот одержали боевые или дипломатические победы: «Килия», «Ка-гул», «Ларга», «Фокшаны», «Хотин», «Яссы», «Бухарест» и многие другие.

В названиях кораблей появляются имена крупных рек, имевших большое значение для судостроения (вырубка и сплав корабельного леса), а также пограничных рек: «Днепр», «Волхов», «Двина», «Ока», «Волга», «Свирь» и другие. Прибавляются и балтийские названия, свидетельства побед вблизи северной столицы: «Красная горка», «Лифляндия», «Свеаборг», «Эзель», «Дагерорт» и др.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-популярное издание

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду

Дэвид Роберт Граймс – ирландский физик, получивший образование в Дублине и Оксфорде. Его профессиональная деятельность в основном связана с медицинской физикой, в частности – с исследованиями рака. Однако известность Граймсу принесла его борьба с лженаукой: в своих полемических статьях на страницах The Irish Times, The Guardian и других изданий он разоблачает шарлатанов, которые пользуются беспомощностью больных людей, чтобы, суля выздоровление, выкачивать из них деньги. В "Неразумной обезьяне" автор собрал воедино свои многочисленные аргументированные возражения, которые могут пригодиться в спорах с адептами гомеопатии, сторонниками теории "плоской Земли", теми, кто верит, что микроволновки и мобильники убивают мозг, и прочими сторонниками всемирных заговоров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэвид Роберт Граймс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется

Если бы можно было рассмотреть окружающий мир при огромном увеличении, то мы бы увидели, что он состоит из множества молекул, которые постоянно чем-то заняты. А еще узнали бы, как действует на наш организм выпитая утром чашечка кофе («привет, кофеин»), более тщательно бы выбирали зубную пасту («так все-таки с фтором или без?») и наконец-то поняли, почему шоколадный фондан получается таким вкусным («так вот в чем секрет!»). Химия присутствует повсюду, она часть повседневной жизни каждого, так почему бы не познакомиться с этой наукой чуточку ближе? Автор книги, по совместительству ученый-химик и автор уникального YouTube-канала The Secret Life of Scientists, предлагает вам взглянуть на обычные и привычные вещи с научной точки зрения и даже попробовать себя в роли экспериментатора!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Нгуэн-Ким Май Тхи

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука