Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Колобро́д, — а (КОЛО) ярославский скамеечка с колесом и приводом к железному веретену, на котор. надевается цевка, шпулька для намота утока.

Опро́стыш, опро́сток (ОПРАСТЫВАТЬ) смотанный простень, веретено, с которого пряжа смотана.

Попря́слок (ПОПРЯДАТЬ) костромской железное или свинцовое кольцо на веретене, для грузу.

Пря́слень (ПРЯСТЬ) см. прясло; произнисится пре́слень.

Пряслеше́к (ПРЯСТЬ) см. прясло.

Пря́сло (ПРЯСТЬ) железное, свинцовое кольцо, глиняная гайка, выделанный из черепка кружок с дыркою, надеваемый на веретено, для весу.

Цевьё (ЦЕВЬЁ) веретено.


Веретено с пряжей

Булы́жка (БУЛЫГА) тверской про́стень, початок, веретено с пряжею на нем.

Кокова́, коко́вка (КОКА) тверской неполный початок, веретено с початою пряжей.

Нави́ток (НАВИВАТЬ) нижегородский прости́к, про́стень, початок.

Нали́тень (НАЛИВАТЬ) два простня пряжи на одном веретене, двойной початок.

Одноручник (РУКА) малый простень, полупочаток, что напрядается на одно веретено.

Поча́ток (ПОЧИНАТЬ) пряжа на веретене, сколько напрядается на одно веретено.

Про́стень (ПРОСТОЙ) архангельский, вологодский, тверской, тульский початок, веретено с пряжею, полное веретено, как принято прясть.

Про́стень (ПРОСТОЙ) костромской, ярославский веретено, с навоем пряжи в две нити, для ссучки, двойной ручник.

Про́стень (ПРОСТОЙ) нижегородский веретено, с навоем трех початков пряжи.

Про́стик (ПРОСТОЙ) тульский руче́нь, руче́нька, ручник, малый простень, початок; неполное веретено, запрядок; три, четыре простика, смотанные на один, початок.

Просту́шка (ПРОСТОЙ) владимирский см. простик.

Простушки (ПРОСТОЙ) владимирский про́стень.

Руче́ник (РУКА) курский см. ручень.

Руче́нь (РУКА) восточный прости́к, простень, початок, полное веретено пряжи, сколько можно напрясть и намотать по руке, без отягощения руки́ пряльи.

Руче́нька (РУКА) восточный см. ручень.

Ручни́к (РУКА) однору́чник, малый простень, полупочаток, что напрядается на одно веретено; два, три ручника ставятся в станочек (держалень, держалка) и сматываются на одно веретено, это про́стень, проста́к, поча́ток. Пряжа идет, по пробелке, прямо на кро́сна, в основу и в уток, а на нитки — два простня ссучиваются, тростятся вместе и перевиваются на тальку, в моток.

Ши́шка (ШИШАРА) рученька пряжи, початок, про́стень, с веретеном.


Прялка

До́нце (ДНО) дощечка, на которую садится у нас пряха, втыкая в нее же гребень или кудель.

Копы́л (КОПЫЛ) костромской донце, в которое пряхи вставляют гребень.

Куде́льни-к, — ца (КУДЕЛЬ) шесток, втыкаемый в донце, с привязанною к нему куделью.

Кынчала́ (КЫНЧАЛА) казанский прялица, прялка (чувш. куньчала́, черемс. кунжала́, с чего и кужель, куде́ля?).

Ло́пасть (ЛОПАСТЬ) личина у пряхи, изнанка.

Пра́сло (ПРАСЛО) смоленский прялица, пряслица.

Пра́сло (ПРАСЛО) смоленский гребень с донцем.

Пря́слица (ПРЯСТЬ) см. пряслице.

Пря́слице (ПРЯСТЬ) восточный донце под кудель или под гребень, для ручной, веретенной пряжи; шестик и донце вместе, и один шестик этот, для привязки к нему кудели.


Самопрялка

Кобы́ла (КОБЫЛА) орловский самопрялка.

Пря́ (с) лица (ПРЯСТЬ) см. прялка.

Пря́лка (ПРЯСТЬ) самопрялка, самопрядка, снаряд, для прядения без веретена: одна рука тянет нитку из кудели, а нога, подножкой, обращает колесо.

Пря́ха (ПРЯСТЬ) курский, пермский см. прялка.

Пряшница (ПРЯСТЬ) пермско-чердынский см. прялка.

Самопря́дка и самопря́лка (САМ) прялка, пряха, пряслица, ручная машина для прядения: от большого колеса, обращаемого подножкою, привод идет к малому колесу, которое, кружась, сучит вытягиваемую из кудели нитку.


Ссучивание нитей

Вверте́ть костры́, оче́сков в воровину (ВВЕРТЫВАТЬ) всучить, вмешать в пеньку и ввить.

Вить, вива́ть (ВИТЬ) скручивать, спускать пряди в одну нить или вервь.

Впосы́ (у) чку, впа́сучку прясть (ВПОСЫ (У) ЧКУ) посука́ть, сучи́ть, пускать тяжёлое веретено, воберучь; так сучат вдвое и прядут грубую пряжу.

Впря́дывать, впряда́ть (ВПРЯДЫВАТЬ) всуча́ть, вкру́чивать, примешивать в нить прядением.

Га́врать, га́врить (ГАВА) костромско-буйский прясть? Вероятно, копаться кой-как за прялкою.

Двире́дить (ДВИРЕДЬЮ) вологодский сучить, ссыка́ть, тростить, ссука́ть, ссу́чивать нить или веревку вдвое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука