Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Буха́ра (БУХАРА) последний разбор пеньковой и льняной пакли.

Вы́метки (ВЫМЕТЫВАТЬ) см. Выметь.

Вы́меть (ВЫМЕТЫВАТЬ) остатки от пеньки, льна; очески, отребья, костеря.

Вы́трепки (ВЫТРЕПЛИВАТЬ) вытеребки, отребки, кострика. А также: выметки.

Вы́чески (ВЫЧЕСЫВАТЬ) очески, изгреби, остатки, вычесанные вон, всё остающееся на гребне.

Гребени́на (ГРЕСТЬ) очески пеньки и льна, изгребье.

Куде́лина (КУДЕЛЬ) тверской см. кудель.

Куде́л-ь, — я, — ка, — ица, — юшка (КУДЕЛЬ) талька, мо́чка, куки́шка, кухотка, вычесанный и перевязанный пучек льну, пеньки, изготовленный для пряжи. А также: куделина, кужель, кужень, куженька.

Ку́жель (КУДЕЛЬ) псковский см. кудель.

Ку́жень, куже́нька (КУДЕЛЬ) см. кудель.

Куже́нька (КУЖЕЛЬ) кудель.

Льняно́е огре́бье (ОГРЕБАТЬ) см. огреби.

Мо́чка льна, по́скони (МОЧКА) у прях, мычка, куделя; вычесанный, свернутый и перевязанный пучек, изготовленный для пряжи, сколько берется зараз на гребень или пряслицу.

Мы́канка (МЫКАТЬ) тульский мыкалка, куделя

Мы́канка (МЫКАТЬ) см. мычка.

Мы́чка (МЫКАТЬ) мочка, куделя, лен на гребне, лен или пенька в свертке, начисто изготовленные для прядева. А также: мочка.

Намы́-ка, — чка (НАМЫКИВАТЬ) воронежский куделя, мычка, мочка.

Натре́пок льну, пеньки (НАТРЕПЫВАТЬ) псковский отрепанный пучек.

Наче́ски (НАЧЕСЫВАТЬ) грубые остатки после чески волокон, очески.

Обой, — ка (ОБИВАТЬ) плохие остатки льна и конопли, после трепки шерсти, по выческе.

Оби́в-ки, о́бивни (ОБИВАТЬ) костеря, кострика.

О́греби (ОГРЕБАТЬ) пачески, и́згреби. А также: льняное огребье, огреблины.

Огре́блины (ОГРЕБАТЬ) см. огреби.

Огре́стье (ОГРЕБАТЬ) псковский оче́ски, отрепье, грубые остатки после трепки и первой чески льна, идущие на паклю, а в пряже — на ря́дна, вере́тья, вато́лы, мешки

Ожи́мки льна, конопли (ОБЖИМАТЬ) костристые отеребки после мятья.

Оме́лье (ОБМИНАТЬ) см. омялье.

Омя́ленье (ОБМИНАТЬ) см. омялье.

Омя́лье (ОБМИНАТЬ) кострика, остатки от обмятого в мялице льну, конопли.

Омя́лье (ОБМИНАТЬ) костеря, кострика, ино еще с частью волокна; заголо́вки, хлопки для конопатки, особенно кострика льняная. А также: омелье, омяленье.

О́прядь, — и, опря́д — ье, — ок, — ки (ОПРЯДАТЬ) остатки от конопляной и льняной пряжи, пакля.

Опря́лье (ОПРЯДАТЬ) то же, вычески, очески, грубые остатки от кудели.

Опы́ж (ш) ки (ОПЫЖИТЬСЯ) костромской охлопья, отрепья льну, пеньки; пакля.

Осмы́чины, осмы́чки (ОСМЫКИВАТЬ) западный очески, па́чеси, вычески, пакля.

Отере́бки (О (Б) ТЕРЕБЛИВАТЬ) отрепье, отрепки, остатки от отеребленья чего, например, льна, конопли.

Отере́бок (О (Б) ТЕРЕБЛИВАТЬ) ветошки, отрепок или вообще оборванный клок чего-либо.

Отрепе́на (ОТРЕПЛИВАТЬ) вятский см. отрёп.

Отрёп, отре́п-ки, — ье (ОТРЕПЛИВАТЬ) льняная и коноплевая кострика; пакля, вычески, очески, обивки, омялье.

Отче́сная пакля (ОТЧЕСЫВАТЬ) отчесанная, грубая, остатки.

Охло́п — ки, — ок, — ье, — ья (О (Б) ХЛОПЫВАТЬ) клок пакли, пеньки и льну, вычески, негодный для пряжи остаток мочки, кудели, пакля.

Оче́с, о́чеси, оче́ски (ОБЧЕСЫВАТЬ) изгреби, сорные остатки от чески льна или пеньки, вычески.

Очо́с (ОБЧЕСЫВАТЬ) см. очес.

Па́кля (ПАКЛЯ) вычески, оче́сье, очески льну и пеньки.

Парга́ (ПАРГА) вологодский, пермский (пе́рхоть) мелкие вычески, щеткою, изо льна, тонкое и короткое волокно, па́чески; льняной же пух, осыпающийся при тканье под стан.

Па́смыка (ПАСМЫКА) мелкая костеря и волокно, остатки от мычки.

Пачеси (ТРЕПАТЬ) костромской, нижегородский остатки после 2-го очёса, ткань из них идёт на подкладку.

Па́чеси (ПАЧЕСЬ) пермский см. пачесь, — е.

Па́чески (ПАЧЕСЬ) северный см. пачесь, — е.

Па́чесы (ПАЧЕСЬ) нижегородский, псковский см. пачесь, — е.

Па́чесь, — е (ПАЧЕСЬ) вычески, очески от кудели, льняной или пеньковой; от первой чески остается лишь грубая и́згребь, огребье, отребье, вычески; от второй, щеткою, па́чески, на па́чесную пряжу, идущую вообще на подкладочный холст. А также: пачесы, пачески, пачеси.

Па́чесь, — и (ПОЧЕСЫВАТЬ) и́згреби, вычески, очески, оче́сье.

Потре́пок, — ки (ПОТРЕПЫВАТЬ) початки, отрепье, отребие (от трепать и теребить)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука