Читаем Имитация полностью

– Нет, это не по поводу Зиглера. Боюсь, у меня для вас плохие новости. – Ева знала, что с подобными известиями лучше не затягивать. – С сожалением вынуждена сообщить, что Катиана Дюбуа мертва. Убита несколькими часами ранее.

– Мертва? – Мартелла схватила мужа за руку. – Вы что-то путаете! Катиана на свидании. Она встречается со Стивеном.

– Катиана была убита в доме мисс Квигли. Ваша сестра находится в больнице с тяжелой травмой. Джон Джейк Копли арестован по подозрению в убийстве и покушении на убийство.

– Таш ранена? – Мартелла стремительно вскочила с места. – Не может быть! Я говорила с ней после обеда.

– Телла, – взяв жену за руку, Шуберт осторожно усадил ее рядом с собой. – Что случилось? – спросил он, глядя на Еву.

– Мисс Дюбуа пришла в дом к вашей сестре. Судя по всему, между ней и мистером Копли вспыхнула ссора, во время которой мисс Дюбуа упала, ударилась головой о камин и умерла.

– Не может быть! Джон не стал бы убивать Кейт! – в глазах у Мартеллы заблестели слезы. – А моя сестра, что с ней?

– Мисс Квигли в больнице, под присмотром врачей.

– Не понимаю, – покачал головой Ланс. – Мы играли сегодня с Копли в гольф. Вернулись около шести. Игра у него сложилась на редкость удачно. Он не был ни зол, ни раздражен. Почему вы решили, что это его рук дело?

– Мисс Квигли позвонила девять-один-один. На записи слышно, как она выкрикивает имя мужа, умоляет его остановиться. Затем звонок прервался. Полиция прибыла через несколько минут, и в доме, кроме мистера Копли, никого не было.

– Кто-нибудь посторонний…

– Там не было посторонних, – покачала головой Ева. – На записи с видеокамеры видно, как мисс Дюбуа заходит в дом. Между ее прибытием и моментом смерти прошло около десяти минут. Скажите, – добавила она, – вы знали, что Катиана собирается этим вечером в дом вашей сестры?

– Нет. Я думала, она решила уйти пораньше, чтобы подготовиться к свиданию.

– У нее были когда-нибудь конфликты с Копли?

– Не то чтобы конфликты, – Мартелла изо всех сил сдерживала рыдания. – Она его не любила. Никогда не говорила об этом вслух, но…

– Вам он тоже не особо нравится, – заметила Ева, внимательно наблюдавшая за обоими.

– Копли – член семьи, – пожал плечами Шуберт, – так что выбирать особо не приходится. Телла и Наташа очень близки. А Копли – муж Наташи. Сам я от него не в восторге и все же не могу поверить, что это он убил Кейт.

– Скажите, – Ева решила сменить тактику, – вы, случаем, не затрагивали сегодня с Катианой тему Зиглера?

– Однозначно нет, – сказал Ланс Шуберт. – Да у меня и времени на это не было.

– Мы говорили, – пытаясь справиться со слезами, Мартелла прижалась к мужу. – Я немного злилась на Наташу за то, что она ничего не рассказала мне о своей связи с Зиглером, о том, что он за человек. Я-то думала, что изменила Лансу, и ужасно переживала. Кейт успокаивала меня. Говорила… о господи!

– Я принесу тебе бренди, – сказал Шуберт, вставая со своего места.

– Стало быть, в подробностях обсуждали ситуацию, – напомнила Ева.

– Верно.

– И Катиане было известно все до мельчайших деталей.

– Конечно. Она ведь тоже как член семьи.

– А ее приглашали на вечеринку в резиденцию Квигли-Копли в ту самую ночь, когда был убит Зиглер?

– На самом деле. Таш просила ее помочь с приготовлениями. Катиане это здорово удавалось, так что она провела там большую часть дня. Таш и Кейт были хорошими друзьями. – Мартелла смахнула слезу. – Моя сестра. Я должна увидеть свою сестру.

– Секундочку. – Поднявшись, Ева достала коммуникатор и вышла из комнаты.

– Джон… как он мог поступить так с Кейт? И с Таш? – спросила Мартелла, обращаясь к Рорку. – Что он сделал с Таш? Ударил ее?

– Он уже бил ее раньше?

– Нет! Я… – она невольно запнулась. – Я уже не знаю наверняка. Еще час назад я с уверенностью сказала бы, что это немыслимо. Но теперь уже ни в чем не уверена.

В комнату вернулась Ева.

– Наш офицер проводит вас в больницу. Так вас быстрее пустят в палату к сестре.

– Спасибо. Мне нужно переодеться. Не хочу ехать в больницу в вечернем платье. Потом мне нужно будет повидаться с матерью Кейт. И со Стивеном. Стивен Дорчестер, парень Кейт. Он уже знает?

– Я позабочусь о том, чтобы ему сообщили.

Мартелла поспешила наверх. Шуберт тоже встал со своего места.

– Не хочу оставлять Теллу одну, – сказал он.

Рорк понимающе кивнул.

– Мы уже уходим.

Они с Евой вышли на улицу.

– Все еще хочешь ехать в морг? – спросил он.

– Лучше сразу покончить с этой частью. А еще мне нужно все как следует обдумать.

– Давай, – кивнул Рорк, – а я поведу машину.

Он сел за руль, предоставив Еву ее заметкам, задумчивому бормотанию, кратким периодам молчания и новому бормотанию.

– Заметь, – внезапно сказала она вслух, – все они относятся к Копли без особого восторга. Да, с ним играют в гольф, встречаются на вечеринках. Но настоящего доверия к нему нет. Тем не менее и Ланс, и Мартелла утверждают – причем со всей искренностью, – что не видят в нем убийцу.

– Знаешь, большинство людей, если только они не копы, не способны разглядеть убийцу в близком человеке, – заметил Рорк, притормаживая у морга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже