Читаем Император желает услышать «да» полностью

Что это за извращенная забота сейчас прозвучала в его словах? И главное – о ком?

Присматриваюсь к изуродованному сложными чувствами лицу Сюань Цзюня и еще больше хмурюсь.

Этот парень беспокоится об Алинэ?..

Беру себя в руки и сухо произношу:

– Вон из моих покоев.

После чего, захлопнув за ними дверь, медленно разворачиваюсь, постукивая костяшкой пальца по губам.

Опускаю взгляд на ладонь, в которой все еще спрятана пилюля Бай Цзюня…

Что тут творится в последнее время?

И… может ли быть такое, что завтра я получу возможность сбежать из Холодного дворца?..

Нет! Это невозможно! Белый генерал не стал бы целовать меня для демонстрации моей же свободы выбора, если бы завтра я могла сбежать с его же помощью! Это непоследовательно, нелогично и попахивает раздвоением личности – с учетом неожиданных притязаний самого Бай Цзюня на меня и мое сердце.

Выходит, пилюля нужна для другой цели.

Для какой?

Прохожу к своим вещам и прячу ее в потайной кармашек платья, выбранного для завтрашней прогулки.

Не могу сказать, что желаю проверить на себе ее эффект, но легкое любопытство во мне уже зародилось. Из худших вариантов – я озверею и нападу на вдовствующую императрицу. Из благоприятных… я стану сильнее не на пару часов, а на полдня. Но сильно погружаться в фантазии в данном вопросе не стоит.

Ответ я смогу получить, лишь проверив действие пилюли лично.

А я еще не решила – буду ли это делать.

К слову, о странностях в поведении братьев… помимо внезапного срыва черного генерала и его не менее поразительного пассажа с защитой меня и моей подруги от предполагаемой ярости Сюй Кая, а также подарка от Бай Цзюня и его недавней демонстрации навыков в соблазнении юных дев, было еще кое-что.

А именно – упоминание белым генералом имени Бай Чжу. Я четко помню, что он сказал мне попросить его величество о встрече с моим бывшим соратником. Вот только при чем здесь молодой новобранец, решивший отказаться от своей победы на соревнованиях в мою пользу? Почему я должна с ним встретиться и что мне это даст?..

Ненадолго зависаю над этим вопросом, искренне озадачившись.

А затем вспоминаю о времени и визите императора – и решаю отложить все лишние рассуждения!

Чинно сажусь в кресло. Жду.

Сегодня вечером мой долг будет закрыт, и Алинэ получит свободу. А через несколько дней я буду наблюдать с балкона за тем, как она садится в экипаж и отправляется домой…

Решаю не углубляться в переживания по этому поводу: Сюй Кай не должен увидеть сложных эмоций в моих глазах. Не знаю почему, но мне кажется, в последнее время в его величестве происходят некие изменения…

Не то чтобы я решила, что он проникся ко мне сочувствием, – нет, на такое я даже рассчитывать не могу! Но он может заметить, что без герцогини мне будет неуютно и скучно, – и выставить свой отказ действовать согласно договоренностям в виде заботы обо мне.

Я не могу так подставить Алинэ, поэтому запираю все чувства под замок и киваю собственному решению быть сильной.

Так, в сосредоточенном ожидании императора, проходят десять минут. Потом полчаса. Потом час. А потом два.

Он решил не приходить сегодня?!

Уже время к полуночи…

Поджав губы, решаю, что ждать дольше, сидя в кресле, как верная женушка, и жертвуя сном – это уже какой-то абсурд! Умываюсь, затем снимаю одежду, облачаюсь в длинную сорочку для сна, распускаю волосы и иду к кровати… и слышу знакомые звуки.

Бежать к своим вещам и быстро натягивать платье? Нет, я уже не успею в любом случае! Запрыгнуть под одеяло тоже не смогу – Сюй Кай с его запредельным слухом обязательно услышит! Так что же делать?!

Слегка сбитая с толку, смотрю, как дверь в мои покои открывается и внутрь заходит император.

Наши взгляды встречаются и некоторое время не отпускают друг друга.

Затем Сюй Кай неспешно поднимает руки, предлагая приблизиться и войти в его объятия.

Вот так? В простой сорочке? Он хочет, чтобы я подошла к нему вот так?!

Сердце начинает стучать быстрее.

Это неприлично.

Даже то, что он смотрит на меня сейчас, – неприлично.

А если вспомнить, что я недавно делала с другим мужчиной, – все и вовсе выходит за грани всяких приличий!!!

Представить не могу, насколько сложная гамма чувств отражается сейчас в моих глазах, но даже этого не хватает, чтобы Сюй Кай отступил и позволил мне сохранить лицо.

Он продолжает стоять, спокойно и непоколебимо приглашая меня оплачивать мой долг.

Опускаю голову, тихо выдыхая. Затем в несколько шагов преодолеваю расстояние между нами.

И мягко вхожу в его объятия.

Две теплые ладони, появившиеся на моей спине, согревают кожу через тонкую ткань сорочки… Потом одна перемещается на мой затылок, чуть приподнимая волосы, а вторая еще крепче прижимает меня к усталому телу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы