Впрочем, не то чтобы мне было любопытно! Просто хотелось понять, собирается ли Второй генерал «покупать» мое согласие действовать по его плану – а этот план у него определенно есть.
Но, судя по всему, если Бай Цзюнь и расщедрится на информацию – то явно не в присутствии Алинэ.
– Ты уверена, что моего кузена отправили из северной империи, а не завезли за первый куст на границе и там убили? – без каких-либо эмоций уточняю у герцогини.
– Я не могу быть в этом уверена, но на окраине столицы на экипаже появилось два герба – государства Цай и империи Го, – отвечает Алинэ. – Предполагаю, что это было сделано с целью обезопасить обратный путь для наследника востока.
– Хорошо, – киваю и поднимаю на нее взгляд. – Благодарю тебя за составленную компанию. А сейчас я хочу побыть одна.
Герцогиня молча поднимается и выходит, но я вижу выражение ее лица – она не согласна с моим нежеланием бороться за свои права.
Пусть лучше думает, что я приняла свою участь: так ей будет проще уехать домой. Если мы вдруг начнем воодушевленно составлять план моего побега… боюсь, ни одна из нас не покинет стен Холодного дворца!
– Принцесса, – слышу голос белого генерала за спиной и разворачиваюсь к нему.
Интересно, как он проходит мимо моей охраны? Договаривается с ними за пару бутылок вина? Так и вижу эту сцену перед глазами…
– Что на этот раз возвратило вас в мои покои? – уточняю ровным голосом.
– Держите, – произносит он, и я ловлю брошенную мне… пилюлю? – Завтра вы пойдете на прогулку с вдовствующей императрицей. Примите ее, когда почувствуете необходимость.
Это еще что? Какую такую необходимость?!
Присматриваюсь к пилюле… она выглядит иначе, не так, как те, что я привезла с собой.
– Один талантливый алхимик поработал над ее усовершенствованием под ваши нужды, – поясняет Второй генерал на мой изумленный и недоверчивый взгляд.
– Состав пилюль – тайна даже для меня, – произношу нахмурившись.
Как кто-то может усовершенствовать то, о чем понятия не имеет?
– Для того чтобы разгадать эту тайну, несколько ваших пилюль были потрачены, – отзывается Бай Цзюнь.
– Вы всерьез думаете, что я вам поверю? И проглочу неизвестную мне пилюлю? Чем это не попытка самоубийства? – Смотрю на него, подняв брови.
– Я бы не причинил вам вреда, – чуть суше произносит Бай Цзюнь.
– Откуда мне знать, что это правда? Вы на моих глазах предаете своего императора, – произношу без эмоций.
– Я не предаю императора: я обязан ему жизнью, как и все генералы Грозовой Дюжины. Но я забочусь о вас и о вашей жизни, – ровно отвечает он.
– Кто вас просил о ней заботиться? – продолжаю тихо недоумевать.
– Никто. Это мой выбор, – звучит ответ.
– А если я покажу ее Сюй Каю? – Поднимаю пилюлю на уровень лица и смотрю на Бай Цзюня.
– Вероятно, он казнит меня. Или изобьет до полусмерти. Или попытается избить, – произносит он спокойно.
– Я не знаю, что тут у вас происходит… – начинаю негромко, но замолкаю и опускаю руку, заметив появление Сюань Цзюня в дверях.
– Что ты здесь делаешь? – устремив на меня испепеляющий взгляд, спрашивает Первый генерал. Но вопрос этот адресован Бай Цзюню.
– Принцесса в очередной раз попросила возможности связаться с Солнечным дворцом – должно быть для того, чтобы предупредить об отбытии наследного принца, – спокойно отвечает Второй генерал. – Я не мог обсуждать этот вопрос при герцогине, потому взял на себя смелость объяснить ее высочеству без свидетелей, почему это невозможно.
– Императору твоя смелость совсем не понравится, – холодно замечает Сюань Цзюнь, не отрывая от меня пристального взгляда.
– Я доложу ему об этом сам, – мягко отрезает Бай Цзюнь.
– И перестань использовать это обращение… «ее высочество»! – едва не плюет в мою сторону Первый генерал. – Перед тобой простая наложница. Она уже давно не наследница Цай!
– И кто, позволь узнать, забрал у меня мой титул. Ты? – спрашиваю у него с ледяным спокойствием.
– И каково принцессе столь могущественной державы в роли наложницы императора севера? – фыркает Сюань Цзюнь. – Разве это не позор для всего Цай – что вы продолжаете в таких обстоятельствах отстаивать свой титул?
– Откажусь я от него или нет – решать не тебе. – Поднимаюсь и медленно иду к нему. – И пока моя честь не тронута, ни одно грязное ругательство не оставит на мне и следа – даже если это прозвище «наложницы императора севера»!
Глаза Сюань Цзюня сверкают бешенством.
Да, я назвала грязным ругательством статус любовницы Сюй Кая. И это прямое оскорбление всего севера. Но еще одно слово – и Первый генерал Грозовой Дюжины будет расхаживать по Холодному дворцу с фингалом под глазом. И плевать, если за этот удар мне отрежут руку!
– Брат, успокойся. Зачем ты провоцируешь конфликт? – останавливает черного генерала Бай Цзюнь, на лице которого появилось сосредоточенное выражение с немалой долей удивления.
– Вам повезло, бездомное «высочество», что я не буду сообщать об этих словах императору: в противном случае последствия своей глупости ощутите не только вы, но и ваша драгоценная подруга! – шипит на меня Первый генерал, которого Бай Цзюнь отодвигает все дальше за дверь.