Читаем in1 полностью

сударыня, как говорил грабитель, загоняя старую леди в

растопленный камин.

Мне очень жаль, что приходится прерывать такие

приятные разговоры, как сказал король, распуская парламент.

Все эти сентенции высказывались по поводу конкретных

ситуаций, в которые попадали Пиквик и его слуга. Сходство

между реальной ситуацией с той, к которой обращается Сэм, —

более чем отдаленное. Остроумие сопоставлений усиливается за

счет внутренней структуры сентенций Сэма, каждая из которых

строится на ложном противопоставлении, иронии, доведении до

абсурда и смешит сама по себе даже вне контекста.

А вот известный анекдот, построенный на сравнении.

Француз и русский рассказывают друг другу, как они

покупают женщин.

Француз:

— Я знакомлюсь с женщиной в кафе, мы идем гулять по

Елисейским полям, обедаем в хорошем ресторане, потом я веду

ее к себе домой, пою ее коньяком, потом веду в спальню — она

моя. Я овладеваю ею, она в экстазе. 300 франков оставляю ей но

тумбочке.

У нас почти так же, — говорит русский. — Сажусь в

трамвай с женщиной, везу ее домой, даю ей три рубля — она

моя. Потом отбираю три рубля — она в экстазе.

Или вот такое метафорическое сравнение. Две женщины

беседуют о замужестве,

Мне кажется, — говорит одна, — что замужество

напоминает мираж в пустыне: с дворцами, пальмами и

верблюдами. Потом исчезает дворец, за ним пальмы, и, наконец,

остаешься только с верблюдом.

Повторение — мать

учения

Повторение — это, пожалуй, один из самых непонятных

приемов: какое-нибудь слово или фраза либо слабый несмешной

анекдот при настойчивом повторении вдруг начинают смешить.

Правда, смех — не единственный показатель остроумия, и

неясно, можно ли с полным правом причислить этот прием

именно к остроумию.

Во всяком случае этот прием часто и охотно использовали

писатели — признанные мастера острого слова.

Известен рассказ Марка Твена о том, как он умышленно

решил испытать этот прием, выступая перед аудиторией. Для

своего эксперимента писатель выбрал довольно-таки скучный

анекдот, который и изложил во время выступления, вставив в

свою речь. Публика приняла его холодно. А когда Марк Твен

рассказал этот анекдот в третий и четвертый раз, то в зале

воцарялось ледяное молчание. Он даже стал опасаться, что расчет

неверен и опыт провалится. Наконец, когда анекдот был

рассказан в восьмой раз, в зале послышался смех, и с каждым

следующим повторением

смех возрастал и в конце концов превратился в раскатистый

оглушительный хохот.

В "Золотом теленке", где можно найти примеры всего

арсенала остроумия, используется и многократное повторение.

Так, уже в первой главе появляется эпизодическая фигура летуна

и хапуги Талмудовского, покидающего очередное место работы.

Первый его выход на страницы романа забавен; каждое

последующее его появление становится все более комичным, и,

наконец, его спешный отъезд с чемоданами во время банкета на

Восточной магистрали вызывает, как правило, неудержимый

смех.

Это простейшие случаи повторения. Иногда этот прием

используется в более сложной модификации: повторяются

отдельные элементы или слова, но группируются они каждый раз

по-разному; например, когда беспечный человек переходил

улицу, рассеянно глядя на небо, то полицейский окликнул его:

Месье, смотрите, куда вы идете, не то вы придете, куда

смотрите.

Еще более сложная модификация этого приема —

использование одних и тех же элементов (слов) в разных

комбинациях для выражения прямо противоположных мыслей:

Единственный урок, который можно извлечь из истории,

состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких

уроков.

(Б. Шоу.)

Классический пример такого приема — миниатюры

Михаила Жванецкого "Авас", "В греческом зале" и "Раки".

Порадуемся парадоксам

Люди часто пользуются стандартными фразами,

привычными формулировками, установившимися положениями,

которые отражают их коллективный опыт. Но иногда эти

привычные выражения подвергаются как будто незначительной

перефразировке — в результате смысл их утрачивается,

опровергается, меняется на противоположный. При этом может

Перейти на страницу:

Похожие книги