— Это я про… — Рыцарь осёкся, вздохнул. — Пожалуй, не надо торопиться, ты ещё не готова воспринять истину в полном объёме… Итак, Ваши величества, это дитя, как я понимаю, жаждет поделиться с нами всем, что знает, а мы не менее сильно хотим её послушать. Не будем терять времени. Однако желательно, чтобы она оставалась здесь, в постели, поскольку какое-то время колебания магических потоков после инициации могут вызывать нездоровые головокружения. Исаак, нужны ещё стулья!
— Здесь, монсеньор! — отозвался откуда-то знакомый голос. Монах, встретивший ведьмочку в доме мастера Жана, кинул на неё смущённый взгляд и переставил от стола ближе к кровати два стула. Рыцарь в сутане кивнул.
— Располагайтесь, сиры. Послушаем нашу вестницу более внимательно.
— Я настаиваю.
Когда Макс Фуке хотел, он мог быть весьма жёстким. В такие моменты сам герцог опасался ему перечить, держа в памяти, что секретарь никогда не возразит из чистого упрямства, и рано или поздно добьёт-таки его доказательствами своей правоты. Вот только Змей этого не знал и попытался возразить. Энергично. Взвившись на хвосте, как разъярённая кобра. И на человеческой груди его, приличий ради прикрытой жилеткой, сквозь густую зелёную поросль вновь засияли золотые кольца, знак принадлежности к роду Полозов.
Даже Доротея, на многое успевшая насмотреться со времени своего похищения, невольно ахнула и зажмурилась. Самаэль с развевающейся изумрудно-зелёной гривой, с потемневшими до черноты глазами, с ощеренными клыками казался воистину грозным.
— Я сказал — нечего геройствовать, — рявкнул в ответ Фуке, даже не дрогнув. — И держи себя в руках, не пугай наших дам. Глупо — бездумно кинуться вершить праведную месть и свернуть себе шею сугубо по недомыслию. Да Мастер только и ждёт, чтобы ты высунулся из своей норы и подставился! Ты что, не понимаешь? Он не смог достать тебя изнутри, в твоём Убежище, и теперь, осознав, что ты снова опасен, попытается выкурить наружу. Не выйдешь сам — выманит, и там уже прихлопнет окончательно. Без предварительной подготовки, без разведки — соваться во вражеский лагерь? Сколько тебе лет, а ты ведёшь себя, как мальчишка! Мне и то хватило часа общения с тобой, чтобы это понять, а уж Мастер давно изучил тебя вдоль и поперёк и знает твои слабые места.
— Вот-вот. Выставит какой-никакой манок, а ты поведёшься, как телок на верёвочке, — буркнул боцман Хуберт. — Ты того… парень… охолонись. Чай, мы тут не зелень корабельная, и пуганы, и биты…
Тяжело дыша, Полоз осел на ковры, устилающие пол его волшебной пещеры. Грозный хвост, окольцованный несколькими литыми золотыми обручами, нервно дёрнулся, задев драгоценную вазу какой-то чайнской династии, давно уж канувшей в Лету. Аннет поспешно подхватила хрупкий раритет. Как и старину Хью, её ничуть не напугал гнев хозяина подземелья.
Их старенькой посудине «Красотке Энн» однажды выпало несчастье познакомиться в океане с кракеном, безмозглым и беспощадным, а у того хватали всё подряд и крушили восемь таких щупалец, как Самаэлев хвост; и ничего, отбились.
Так что сейчас старые корабельные товарищи смирно пристроились в сторонке и наблюдали за спором стратегов. А зрелище получалось прелюбопытнейшее. Кипучий Змей — и холодный чёрствый «сухарь». Благородный мститель, жаждущий к чёртовой матери немедленно, сразу же после окончательного взлома наружного барьера, разнести всё во дворце к чёртовой бабушке — и хладнокровный секретарь, у которого каждое действо должно выполняться строго по списку, в оговоренном и согласованном порядке, выверено, параллельно с силами союзников…
Да, Доротея Смоллет получила возможность увидеть наречённого в полном блеске.
Неподалёку, на широком низком столе, под столом, вокруг самого стола собрались двумя полянками — малахитовой и белой — две маленьких армии змеек и раттусов, и теперь следили за словесным поединком вождей, затаив дыхание и сложив на груди лапки (у кого они были).
— Да с чего ты решил… — Остывая, Змей потёр грудь, и золотые знаки на ней потускнели. В получеловеческом обличье свистящие звуки мало-помалу исчезли из его речи, и намного облегчили восприятие. — Мне уже за шестьдесят! Я не мальчишка, чтобы меня так отчитывали!
— Ну-у, это как сказать… Вопрос спорный.
Фуке присел на самый край дивана, не расслабляясь, однако, и держа Полоза в поле зрения.
— Вы живёте лет до трёхсот, а то и больше? Так что ты зрелый, и даже, так тебе скажу, почти дряхл лишь по человеческим меркам. По вашим, змеиным — ты, возможно, младше меня. Долгая жизнь предполагает и замедленное развитие интеллекта, не в обиду будь сказано. Потому-то, по молодости лет и неопытности, ты и попался на крючок Мастера, который, прикрываясь благородными целями, прицепил к тебе кровососа-демона…
— Это не кровосос, — хмуро поправил Самаэль.
— Не совсем удачное выражение, согласен. Тем более что эта тварь, с которой так удачно расправилась моя дорогая невеста, работала с ворованной энергией, как я понимаю, в обе стороны, так? Ну-ка, объясни подробнее!
Полоз вспыхнул и виновато отвёл глаза.