Его Величество Генрих в гневе отшвырнул на стол мятую перчатку, ответив на грозный взгляд герцогского секретаря не менее грозным:
— Всё уже запущено в действие! Ты же наверняка, выезжая из поместья Суммира, встретил людей Лурье, так? И с ними полсотни вашей Гайярдовской гвардии…
— И две дюжины наших братьев, — внушительно добавил Бенедикт.
— Встретил, — сухо обронил Фуке. — Не на выезде, но где-то на полпути. Мы не успели переговорить, я спешил…
— На полпути, вот! Раз ты здесь — то и они уже свою часть дороги прошли, и теперь на месте. И если ещё не пересекли Древний портал… Что ты на меня уставился? Как только здесь появилась эта девчушка, Сабрина, с донесением от тебя, стало ясно, что уж в один-то конец эти ворота точно ведут; т у д а можно попасть беспрепятственно. К тому же, отряд Лурье был уже на подходе; мы ведь вызвали его ещё вчера, помнишь? Они прибыли на рассвете; мы доукомплектовали их гвардейцами и святыми братьями, разъяснили задачу — и отправили к Древнему порталу, чтобы те заблаговременно прошлись по тылам у Мастера. Если в Лабиринт сумеют пройти все — с такой силой уже можно брать замок, с учётом того, что на месте их встретят оставленные тобой разведчики, как люди, так и… эти… раттусы. Крысы наверняка изучили Мировиэль вдоль и поперёк. Они выведут наших бойцов на местный гарнизон и караулы, а монахи тем временем займутся некромантами. И время их основного выступления у нас согласовано: полдень! Как раз, когда дю Гар будет здесь! Вернётся ли он с… герцогиней или с той, кто её заменит, или вообще один, но к тому времени он должен потратить силы на собственный портал. Должен, черти его дери! Вот тут мы и ударим… Это всё равно, что вымотать его в предварительном сражении, а затем подтянуть свежие силы. И не вижу тут никакого урона рыцарской чести: при его-то уровне магии и двадцати некромантах за спиной… И в таких условиях — отменять встречу с герцогиней? Ни за что! У нас больше не будет возможности придушить эту гидру. Макс… — Король припечатал ладонью к столу ладонь Фуке, сжал. — Пойми… Я понимаю, нехорошо использовать женщин в военных игрищах, но пусть герцогиня или княжна хотя бы пройдут по улице, пустынной, об этом мы позаботились, пусть привлекут к себе внимание Мастера. Хотя бы это… И уж тогда мы выжмем из ситуации всё, что можем.
Секретарь герцога Эстрейского хмуро покосился на державную длань, но стряхивать не стал, хоть и горд был, и не любил подобных красивых жестов.
— Это всё же риск. Если он заметит, что мы её отслеживаем…
Хлопнула парадная дверь, торопливо загудели ступени.
— Сир! — В комнату ворвался один из наблюдателей. — Докладывают: встреча, похоже, состоялась, портал открыт и удерживается, как и велели. Хоть и раньше времени, но братья не сплоховали, закрыться не дают. Люди подтягиваются на место, как и условлено, чтобы проверить проход, а потом запрыгнуть все разом!
Наступило молчание.
Король побагровел. Мастер Жан побледнел.
— Как… открыт? — зловеще спросили одновременно. — Кем?
— Э-э… — наблюдатель смешался. — Её светлость поговорила на площади с каким-то приезжим, с виду — совершенно безобидным, потом пошла с ним на улицу Роз… Сир, да вроде всё, как и задумывалось, только на час раньше…
Король судорожно выдохнул раз, другой, приходя в себя и собираясь с мыслями.
— Наши люди с лейтенантом Лурье, скорее всего, уже в Некрополисе, — бросил Бенедикт, стремительно поднимаясь с места. — Полагаю…
— Но как? — выкрикнул Генрих. — Черти меня раздери… Ладно, всё узнаем после. Капрал, подавайте сигнал, что действия одобряю и сейчас буду там же, на месте… Вперёд!
— Стоять! — неожиданно перехватил его мастер Жан. — Не вздумай соваться туда сам! Напомню: не хватало ещё и тебя в заложники добавить, до кучи… Если так хочешь соблазнить дю Гара монаршьей особой — я сам пойду.
Фуке не промолвил ни слова, лишь выразительно вытянул наполовину шпагу из ножен и со звяканьем бросил назад.
Судьба распорядилась по-своему. Что ж. Каждый из них сделал всё, что мог, и выполнит свой долг и далее.
Как уж люди тайной службы обеспечили полное безлюдье на улицах Эстре — неизвестно, но сработали они на совесть, иначе кавалькада, с шумом миновавшая несколько кварталов, затоптала бы не глядя любого, кто неосторожно оказался у неё на пути. Возле маленькой двери в неприметный магазинчик уже подтянулся отряд в двадцать гвардейцев и десяток монахов; ещё четверо с напряжёнными сосредоточенными лицами дежурили по бокам двери — держали портал.
— Беру командование на себя, — отрывисто сказал один из королей. Второй наклонил голову:
— Да, сир.
— Запускаем первого. Осторожно. Ждём сигнала и возврата. Только тогда заходим все. Шпаги наголо! Без необходимости не стрелять, пока не обнаружат.
По сигналу одного из братьев безусый молоденький сержант распахнул дверь.