Читаем Индийский ноктюрн полностью

– Я говорю о старом фильме, – уточнил я, – мне вспомнился старый фильм. – В то время как я это говорил, на лице его полыхнула вспышка, словно рядом разожгли камин. Но здесь не было никаких каминов, в комнате становилось все темней, может, это был последний луч заходившего солнца.

– Для чего вы сюда приехали? – вскричал он внезапно. – Что вам нужно от нас?

– Ничего, – сказал я, – мне ничего не нужно. Я приехал поработать в архиве, это моя профессия, эта библиотека почти неизвестна на Западе. Я ищу старинные хроники.

Старик перебросил через плечо полу плаща, в точности как делают актеры перед сценой дуэли.

– Это ложь! – воскликнул он с порывом. – Вы явились сюда по другой причине.

Его воинственный настрой отнюдь меня не страшил, я не боялся, что он на меня нападет: тем не менее я почувствовал странную подневольность, словно он вытащил наружу вину, которую я тщательно в себе прятал. От стыда я опустил глаза и увидел, что раскрытая на столе книга – сочинение Святого Августина. Я прочитал следующие слова: “Quomodo praesciantur futura[9]. Это было совпадение, или кто-то хотел, чтобы я прочел эти слова? Кто, если не этот старик? Ведь это он заявил мне о своих осведомителях, он сам их так назвал, и все это показалось мне зловещим и безвыходным.

– Я приехал на поиски Ксавье, – сознался я, – это правда, я разыскиваю его.

Он торжествующе на меня посмотрел. Сейчас на его лице была написана ирония или, может, издевка.

– И кто же этот Ксавье?

Вопрос показался мне предательским – он отменял наш молчаливый договор, что он должен знать, кто такой Ксавье, и поэтому не должен был у меня спрашивать. А я не собирался ему отвечать, я это тоже чувствовал.

– Ксавье – мой брат, – соврал я.

Он злобно рассмеялся и ткнул в меня указательным пальцем.

– Ксавье не существует, – сказал он, – Ксавье – это только призрак. – Он раскинул руки, как бы охватывая всю комнату. – Мы все мертвые, вы еще не поняли? Я мертв, этот город мертв, сражения, пот и кровь, слава и власть, которой я обладал: все это мертво, ничего ничему не послужило.

– Нет, – сказал я, – всегда что-нибудь остается.

– Что? – спросил он. – Ваши воспоминания? Ваша память? Эти книги?

Он сделал шаг в мою сторону, и я содрогнулся, потому что знал, что он собирается сделать, не знаю, каким образом, но я это знал. Сапогом он отшвырнул комочек, лежавший у него на пути, и я увидел, что это дохлая мышь. Он двигал ее по полу и говорил с издевкой:

– Или же эта мышь? – Он снова засмеялся, и от смеха его у меня похолодела кровь. – Я крысолов из Гамельна! – вскричал он. Потом его голос стал любезным, он назвал меня профессором и сказал: – Простите, что я вас разбудил.

– Простите, что я вас разбудил, – сказал отец Пиментель.

Это был человек под пятьдесят, крепко сбитый с простодушным выражением лица. Он протянул мне руку, и я в смущении поднялся.

– Благодарю вас, – сказал я, – мне снился кошмарный сон.

Он присел на кресло рядом с моим и успокоил меня движением руки.

– Я получил ваше письмо, – сказал он, – архив в вашем распоряжении, можете работать сколько угодно, но полагаю, что сегодня вы остановитесь у нас, я велел приготовить вам комнату. – Теотонио принес чай и сладости, мне показалось, это был pão de lо́.

– Благодарю вас, – сказал я, – ваше гостеприимство меня ободряет. Но заночевать сегодня я у вас не смогу, направляюсь в Калангуте, уже оплатил машину, предполагаю узнать кое-что об одном человеке. Вернусь через несколько дней.

<p>IX</p>

В жизни может так сложиться, что однажды вам доведется заночевать в отеле «Зуари». В первую минуту может показаться, что вам не очень-то повезло, но впоследствии в воспоминаниях, когда из памяти стираются непосредственная острота физических ощущений, запахи, цвета и та животинка, что сидела под умывальником, картина бледнеет, но от этого становится только лучше. Прожитая и отошедшая в прошлое реальность уже не кажется столь ужасной, какой была на самом деле: наша память – отменная фальсификаторша. Комбинирует без спроса, по своему усмотрению. Гостиницами вроде этой переполнено наше воображение: мы их знаем по книгам Конрада и Моэма, по американским фильмам, снятым по романам Киплинга и Бромфилда; они нам кажутся почти родными.

Я прибыл в отель «Зуари» поздно вечером; кроме него – что нормально для Индии – выбора не было. Городок Васко да Гама в штате Гоа безобразен даже в темноте; по улицам бродят коровы, шастает беднота в западных шмотках – наследие португальского господства – и поэтому тут нет ничего удивительного. Нищих полно, но здесь нет ни храмов, ни святилищ, местные нищие не просят милости Вишны ради, не сыплют цитатами из священных текстов и не благословляют направо-налево; здешние нищие – притупленные, молчаливые – бродят по улицам как ходячие мертвецы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы