Читаем Инферно полностью

— Не знаю как вы, ребята, а я бывал в этих широтах недавно. К северо-западу, недалеко от Пенных скал простираются владения сеятелей. — Фаста достал проектор и раскрыл на стене карту Западного полушария Катума. Точно посередине карты у экватора мерцала красная точка. Он указал на нее. — Мы здесь. Возвращаться назад, на север к Тысяче островов долго и опасно, потому что снова придется продираться сквозь песчаные бури. Зато у Сеятелей вполне можно передохнуть.

— У них нет островов, — сказал кто-то из матросов.

Все загалдели, но Фаста вскинул руки, призывая дослушать его.

— Я знаю, знаю. Островов нет, зато есть плавучие города.

Китчам кивнул:

— Я тебя понял. Предлагаешь наведаться к ним в гости?

— Точно, командир.

Китчам ненадолго задумался, потом сказал:

— Решено. Ищите ближайший город и плывем туда. Надеюсь, Кераса там не знают.

Сол спросил:

— А что будет с офицерами?

— Да прикончить их всех! — заорали пираты. — За борт!

Китчам снова приложился кулаком об стол.

— Нет! — взревел он. — Кто будет прокладывать курс? Кто вести корабль? Кто починит технику, если все сломается? Кто заштопает раны? Вы, идиоты?

Пираты умолкли.

— Прикончить их мы всегда успеем, — постановил Китчам. — Действуем так. Плывем до города сеятелей, решаем всех офицеров, а там наймем кого-нибудь на свободные вакансии. И если хоть один и вас сделает что-то вопреки моим приказам, я лично вырву мерзавцу сердце, усекли?

Все одобрительно загудели.

— Прекрасно. — Китчам встал и направился к двери, раздавая на ходу приказы. — Через час все чтобы сидели по местам. Фаста, дуй в штурманскую, ищи куда приткнуться по локаторам. С офицеров глаз не спускать.

— Может, хоть скелга прибьем?

— Этого можно, — разрешил Китчам, — тащите его наверх.

— Нет! — крикнул Сол и преградил гиганту выход. — Ты хотел знать мое мнение, так вот: скелг вам еще пригодится. Он из знатной семьи, и за него могут дать приличный выкуп.

— Да не слушай его, командир! — заорали пираты.

Китчам рявкнул:

— Отставить! Может, ты и прав, огрызок. Скелга тоже не трогать. Иди за мной.

Сол потащился за гигантом в каюту старшего помощника. Раньше здесь жил Демискур, но теперь всех командиров отправили в трюм, в клетки. Китчам сел, осушил еще кубок вина и громко рыгнул. Приличиями он себя не обременял.

— Ты мне нужен, — прямо сказал он.

В иллюминаторе поблескивала зыбь. Светало. Луны побледнели, одна выползала из-за другой, и обе стали словно бы растворяться в небе.

— Мне нужен умный человек, — продолжал Китчам, — который может дать дельный совет. Ты же понимаешь, что мои слова насчет раздавить тебя, это так, ерунда? Я просто шутил. Забудем об этом. Ты неважно выглядишь.

Сол рассмеялся если бы не слабость. Заботливый Китчам являл собой дикое зрелище — как ящер шерг, обряженный в женское платье. Поэтому Сол ограничился нейтральным:

— Пустяки. Немного болит голова.

«В ней сидит пуля, которую всадил в меня ты, лысый ублюдок».

— Отдохни. Я знаю насчет пацана с той яхты, что он спрятался у тебя. Будем считать, это твоя законная добыча с рейда.

«Как великодушно с твоей стороны».

Китчам подумал и добавил:

— Кажется, все прошло гладко, а?

— Вполне.

— Иначе было нельзя. Керас доконал бы экипаж, а эти его прихвостни и слова бы не сказали против, даже если бы он решил выпустить им кровь. Мне стало жаль парней, они хорошие ребята и достойны лучшей участи.

— Не нужно оправдываться передо мной, — сказал Сол. — Я тебя не осуждаю.

— Вот и прекрасно, — обрадовался Китчам. — Насчет выкупа это ты верно смекнул. Думаю, после сеятелей плыть дальше на северо-запад. Возможно к Большому шельфу, пересидеть там какое-то время. Наймемся охранниками к скелгам, будем сторожить их караваны. Заодно Кераса отдадим, и этот кусок дерьма в трюме, Три-Хрен, или как его там… Я так думаю, скелги сейчас зубы пообломали себе, им наша помощь будет в масть. Скелгам сейчас несладко — джаханы здорово на них насели, вот-вот поджарят задницу.

Китчам сказал это как бы невзначай, но явно для того, чтобы услышать мнение Сола. Тот ответил:

— Это разумный ход, особенно сейчас.

— Ну значит порешили. На этом все. — Китчам выставил Сола в коридор. — Чтобы ноги твой не было ни в трюме, ни на капитанском мостике. Узнаю, что снюхался с заложником или офицерьем…

— И сразу меня прикончишь, — закончил Сол. — Да, я понял.

Китчам грохнул дверью. Удар чудовищным эхом отразился у Сола в голове. Хотелось выть и грызть что-нибудь, пока не сломаются зубы, лишь бы не чувствовать эту муку. Сол сделал несколько шагов, остановился у балкончика и глянул на ровную гладь зыби. И вот тут с ним случилось это.

Он впервые заплакал.

Он — не мужчина. Он был женщиной, а сейчас — бесполый кусок плоти.

Как же ему понимать себя? Кто он — «он», или «она»? Может быть, «оно»?

Во имя чего с ним это сделали?

За что? За что?

19

Перейти на страницу:

Все книги серии Зыбь

Похожие книги