Напоследок не могу не рассказать про самое главное – опираясь на свой преподавательский опыт, я знаю, что по логике очень хочется сказать persons
в качестве множественного числа от person. По факту такой вариант грамматически возможен и даже порой используется в сугубо формальной обстановке – например, в метро вы можете увидеть надпись “Please offer this seat to seniors and persons with disabilities” («Пожалуйста, уступите это место пожилым людям и людям с инвалидностью»). Однако в разговорной речи так абсолютно никто не говорит, и вам тоже не советую. Чтобы сказать person во множественном числе, используйте слово people… которое, в свою очередь, тоже с хитринкой. People и так подразумевает множественное число, поэтому peoples в данном контексте тоже говорить нельзя, ведь peoples – это народы (например, народы Севера). Теперь главное не запутаться!Guy / dude / lad / bloke
– парень, чувакНаверняка вам уже знакомо слово guy
, которое означает парень. Нас со всех сторон окружают все эти Hey, guys! или you guys, особенно если вы смотрите заморских блогеров. Получается, что guys – это что-то около нашего ребята. При этом во множественном числе guys может относиться и к смешанной группе людей, и даже чисто к девушкам, но с последним я была бы поаккуратнее.Удивительно, но само слово guy
уходит корнями к той известной истории про Гая Фокса (Guy Fawkes). Даже если вы ничего не знаете про Пороховой заговор и к тому же никогда не смотрели “V for Vendetta” («В значит Вендетта»), то как минимум маску Гая Фокса где-то точно видели. Именно Гай должен был в 1605 году зажечь фитиль, чтобы взорвать палату лордов в Лондоне. Будущее страны и целого мира могло сильно измениться после такого эпохального события, но Гая успели перехватить и казнить. Согласно Википедии, слово guy поначалу стало обозначать чучело Фокса, которое по традиции сжигали в Ночь Гая Фокса (5 ноября), затем – гротескно или плохо одетого человека, и наконец – любого молодого человека. Remember, remember the fifth of November!У слова dude
, кстати, тоже интересная этимология – больше ста лет назад dude пришёл на замену слова dandy (да-да, совсем как «как денди лондонский одет»). Сейчас же dude является важной частью американского сленга и переводится как парень, чувак. В качестве шутки dude-ом можно назвать и представительницу женского пола, если вы с ней находитесь в очень хороших отношениях, хотя для таких целей по сути существует еще одна, просто очень редкая, форма – dudette. Её я знаю только лишь по выражению dudes and dudettes – совсем как ladies and gentlemen, но только пацаны и пацанессы.В качестве обязательной программы мы не можем не обратить внимание на британско-австралийский сленг и их популярные словечки lad
и bloke. Даже если вы о них никогда не слышали, не сомневайтесь – в британском английском они живут и процветают.Lad
– это молодой человек (для женского рода есть архаичная форма lass). Вообще раньше lads-ами называли простых, самых обычных парней, но сейчас во многих случаях это понятие используется для описания тех молодых людей, которые в свои 18–30 лет бесконечно тусят в клубах, фоткаются в зеркало в качалке и неуважительно относятся к своим женщинам. Вот какой-то такой типаж и называют lads. А bloke – это, соответственно, мужчина чуть постарше. На всякий случай предупрежу, чтобы с bloke вы были всё-таки поосторожнее. В каких-то регионах Великобритании bloke может иметь оскорбительное значение. Также в качестве синонима к bloke периодически встречается слово chap, но оно потихонечку начинает устаревать, и сейчас мало кто использует его в своей обиходной речи.Smart / intelligent / clever
– умный Помимо несчастного clever
в английском языке существует ещё вагон и маленькая тележка других слов со значением умный, между которыми есть свои небольшие различия. Если вы совсем новичок в английском языке, то можете не переживать – в разговорной речи эти слова являются взаимозаменяемыми, и какое бы слово вы ни выбрали, оно всё равно будет означать умный. А вот тем, кто в мире английского уже совсем бывалый и собаку съел на тонких смысловых различиях, наверняка будет интересно узнать, какая разница между этими, казалось бы, абсолютными синонимами – smart, intelligent и clever.